8  

— Большое спасибо, прямо не знаю, как вас отблагодарить! — воскликнула она. — Я такая трусиха. Вечно мне что-то мерещится.

— Не за что. Надеюсь скоро увидеть вас в «Монархе».

Женщина захлопнула дверцу, и Паркер отступила, чтобы пропустить машину, а потом, вместо того, чтобы сразу вернуться в кафе, направилась в сторону сквера.

Дорожки были освещены фонарями, но дерево, где, как ей показалось, мелькнула тень, росло довольно далеко, и трудно было определить, действительно ли за ним кто-то стоит.

Внезапно впереди что-то мелькнуло. Теперь Паркер была совершенно уверена, что это мужчина. Когда она приблизилась к нему, он постарался скрыться в ночи.

Она остановилась.

Паркер всегда думала, что женщины в фильмах ужасов — полные дуры. Обычно она сидела в своем кресле, смотрела и ругалась про себя:

— Ну куда ты лезешь на рожон?! Что ты забыла в подвале?

Разумеется, ей следует немедленно развернуться и возвратиться в кафе. Но любопытство взяло верх над здравым смыслом. Внезапно она испытала сочувствие к этим объятым ужасом девушкам, которым всегда надо знать, кто затаился внизу лестницы, даже если их ждет маньяк с топором.

Мужчину почти не было видно в темноте, но она знала, что он там. И была абсолютно уверена, что интуиция ее не подвела. Это был ее вчерашний посетитель в черном.

Сжимая перечный спрей, она громко позвала:

— Джейс!

Раздался слабый шелест, как будто мужчина хотел спрятаться.

— Я знаю, что ты здесь, Джейс. Черный кофе. Племянница и племянник.

В ответ снова зашелестела листва.

— Если ты не выйдешь, я наберу на своем сотовом номер полиции. Очень удобно, когда полицейский участок расположен по соседству. Ребята приходят в «Монарх» попить кофе, поэтому я точно знаю, что они поверят мне, когда я поклянусь, что ты следишь за мной. И, полагаю, я знаю, почему ты дежуришь здесь. Это он дал тебе такое задание, верно?

Это был удар наудачу, но Паркер сердцем чувствовала, что угадала. Наверняка ее отец нанял кого-то, чтобы следить за ней… уже не в первый раз.

Вот почему этот «дядя Джейс» показался ей таким знакомым!

Вот почему он находился здесь, наблюдая за нею в кафе!

Он был платным агентом ее отца.

Может быть, она и впрямь обладает некоторыми способностями ясновидения, поскольку уже нисколько не сомневалась, что права. В последние несколько недель у нее время от времени возникало чувство, что за ней наблюдают. Она старалась убедить себя, что это просто игра воображения, вызванная новыми попытками отца вернуть ее домой. Но скорее всего она попала в точку!

— Как хотите, Джейс. Я вынимаю телефон! — крикнула она.

Мужчина почти тут же вышел из тени.

— О чем это вы бормочете? — неожиданно спросил он.

Несмотря на то, что ожидала его, Паркер невольно вздрогнула.

Она постаралась скрыть свою нервозность, сразу перейдя в наступление:

— Бормочу? Я не бормочу. У меня нет такой привычки. Говори, что он велел тебе делать!

— Не знаю, о чем вы, — мрачно отозвался мужчина.

— Прекрасно знаешь, Джейс. Мой отец. Ты один из его наемных сыщиков. Не вздумай отрицать. Не ставь под сомнение мою сообразительность. Еще вчера ты показался мне знакомым, но я так и не вспомнила, где я тебя могла видеть. И лишь только что меня осенило: на хоккейном матче на прошлой неделе. Ты с детьми был там. Они действительно твои племянница и племянник или просто ребята, которых мой отец нанял для твоего прикрытия?

— Они настоящие, правда. И я никогда не воспользовался бы ими для прикрытия. Они получают огромное удовольствие летом оттого, что ходят за мной по пятам. Если бы не они, сомневаюсь, что вы бы сумели выследить меня.

Паркер взглянула на стоящего перед ней мужчину. Даже в темноте им можно было залюбоваться.

— Думаю, ты не из тех, кто может трусливо бежать, когда его поймали на месте преступления.

— Должен ли я принять ваши слова как комплимент? — саркастически улыбнулся он.

— Принимай как хочешь, только скажи, почему следишь за мной.

— Извините. Не могу. Не имею права.

— Прекрасно, тогда я вызываю полицию и сообщаю им, что за мною следит подозрительная личность. Они живо прибегут сюда.

— Что ж, вызывайте, если вам так угодно. — Он с безразличием пожал плечами.

— Мне это совершенно не угодно, — заявила она и зашагала по дорожке в обратную сторону.

Она услышала, что мужчина пошел следом за нею.

  8  
×
×