32  

— Да… спасибо. — Она обхватила себя руками, так как на кухне было прохладно.

— Собираешься дождаться звонка от Энжи или Лены? — спросил Ти, раскладывая тосты по тарелкам. — В этом причина задержки?

— Э-э…

— Сиерра, будь со мной откровенна.

— Видишь ли, — медленно начала она, — я пытаюсь понять, что лучше для Энжи. Нужна ли я ей или — как сказал ты — будет лучше, если я останусь здесь, как планировала. Ведь мой приезд в Охио не вернет Тодда. Но мои обязательства перед семьей…

— Опять обязательства, — Ти поставил тарелку около Сиерры.

— Да. — Она вопросительно взглянула на него, словно ожидая помощи. Ти явно не понял этот взгляд. — У некоторых людей они есть, Ти.

— Помимо обязательств у тебя есть и своя жизнь. Ты игнорируешь свои желания, что позволяет и остальным тоже их игнорировать.

— По-моему, мы это уже обсуждали.

Ти вздохнул.

— Ты права.

Завтрак закончился в неловкой тишине.

— Я позвоню Энжи, — сказала Сиерра. — Но попозже, сейчас еще слишком рано.

— Зачем ты тогда проснулась?

— Я не могла заснуть. Ти, давай я помою посуду, тебе нужно идти.

— Выпроваживаешь меня из дома?

— Не говори так.

Ти не стал больше спорить, почувствовав, что атмосфера и так накалилась до предела. Через пять минут он уехал.

Сиерра услышала шум отъезжающей машины и сразу приняла решение. Это не было связано с Энжи. Это было связано с Ти. Только что у него был идеальный момент для того, чтобы попросить ее остаться. Сказать, что она ему нужна. А он просто взял и уехал.

Она поднялась к себе в комнату, чтобы собрать вещи. На кровати лежала та самая футболка. Сиерра взяла ее в руки и вдохнула аромат. Она все еще пахла Ти…

Сиерра почувствовала ужасное искушение положить футболку в чемодан и увезти ее домой, чтобы — о, ужас! — спать в ней.

Не смей этого делать! Убери ее в шкаф!

Сюда. Вот так. Умница.

Она положила багаж в машину, написала записку Ти, что далось ей нелегко, несмотря на краткость послания. Попыталась дозвониться домой — безрезультатно.

Она не стала оставлять сообщение на автоответчике, решила не звонить Энжи на мобильный. Разговор все равно закончится тем, что сестра будет хныкать в трубку, стоя посреди супермаркета, и тогда точно весь город узнает, что Тодд ее бросил.

Вместо этого Сиерра убедилась, что дом Ти заперт, села в машину и уехала. Позвонить домой она сможет по дороге, когда остановится на привал.

Странное чувство, которое Сиерра не могла описать, поднималось в ее груди. И ее губы были опять напряжены.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Уехала Сиерра в Охио или нет?

Этот вопрос не выходил из головы Ти, и он не мог никак сосредоточиться, бессмысленно тратя время в своем офисе. В полдевятого он не вытерпел и позвонил домой, лелея надежду, что Сиерра поднимет трубку.

Она не подняла.

Ти дождался автоответчика и позвал ее:

— Сиерра? — Он ждал долго, его тяжелое дыхание наверняка записалось на пленку.

Черт!

Ну почему все повторяется опять? Разве он не убеждал себя в том, что нельзя доверять никому, кроме себя?

Но легко строить теории.

Ти не мог больше притворяться. Он был беззащитен как младенец. И не стал бы скрывать это от Сиерры, если бы она осталась.

Но она уехала.

Ти был так зол, что ничего не мог делать. Холостяк года, ха! Если бы это было правдой! Если бы он не был таким дураком, то не позволил бы мучить себя опять!

Зазвонил телефон. Это была Куки, которая обычно не пользуется телефоном, а просто заходит в кабинет. Сейчас же она строгим деловым голосом заявила:

— К вам пришла Люси Литтл. Вы свободны?

— Пропусти ее, — проворчал Ти, не чувствуя в себе сил найти причину для отказа.

Как оказалось, Люси пришла попрощаться.

— Мне очень жаль, если мы не поняли друг друга, — сказала она ему, усаживаясь в кресло напротив.

Ти не стал говорить, что он-то ее понял прекрасно.

— Вторая статья планируется?

— При данных обстоятельствах — нет, — ответила Люси. — Мой редактор считает, что читателю будет неинтересно. Прости, если разочаровала.

Ти рассмеялся.

— Поверь, не разочаровала. Я не настолько жажду новые пятнадцать минут славы.

— Вот и хорошо.

— Спасибо за проделанную работу и за… за рассказ о безопасности на воде.

— Не за что, — сказала Люси, поднявшись с кресла. — Передай наилучшие пожелания своей жене.

  32  
×
×