37  

— Оливер, если вы опустите руку пониже, вам будет удобнее держать меня, — проворковала Франческа, вмешиваясь в размышления Уэйда. — Ваша ладонь должна лежать на моей лопатке.

Она взяла руку Уэйда и прижала ее к своей спине. Он выдавил из себя улыбку, которая больше напоминала гримасу, и обхватил Франческу за талию.

— Так мне будет удобнее всего, — сказал он с нажимом.

Франческа хихикнула и через секунду уже целовала губы Уэйда. Это был просто звериный наскок. Она прижималась к нему и постанывала, ее язык агрессивно пролезал в рот Уэйда, а руки беззастенчиво расстегивали его брюки. Он поневоле был подхвачен ее бурным порывом, хотя натиск Франчески был способен скорее охладить, чем возбудить.

— Как долго я этого ждала, — бормотала Франческа, сражаясь с молнией на брюках Уэйда, которая никак не желала ей поддаваться.

— Подожди, не здесь… — пытался удержать ее Уэйд, которому совсем не хотелось заниматься любовью на полу в середине танцевального зала.

Но Франческа не пожелала внять доводам разума и принялась стягивать с себя платье.

— Давай уйдем отсюда, — начал Уэйд. — Нас могут увидеть…

Но похоже было, что Франческу ничто не может смутить. На протесты Уэйда она не обращала ни малейшего внимания, и в результате он обнаружил, что скорее сражается с ней, чем обнимает ее.

— Слушай, но сюда же могут войти!

Он схватил Франческу за плечи и как следует встряхнул.

Как по команде они посмотрели на входную дверь. Франческа ойкнула и прикрыла руками обнаженную грудь. Уэйд потерял дар речи. В зале действительно находился посторонний человек. У диванчиков в углу стояла Дороти Гленнарван, и ни одна живая душа не могла сказать, как долго она наблюдает за пикантным действием в зале.

— Что вы тут делаете? — выкрикнула Франческа. — Школа не работает сегодня.

Но Дороти даже не смотрела в ее сторону. Ее взгляд был устремлен на Уэйда, и трудно было определить, чего было больше в ее взгляда — ненависти или скрытого торжества.

— Я так и знала, Уэйд Вельмонт, что ты не бросишь свои повадки, — отчеканила она.

— Уэйд Вельмонт? — повторила за ней Франческа и обернулась к Уэйду. — Почему она так тебя называет?

Но он не собирался ничего отвечать Франческе. Она не имела значения. Разговаривать надо было с Дороти и только с Дороти.

— Я тебе сейчас все объясню, — пробормотал Уэйд, лихорадочно приводя в порядок свою одежду.

Дороти с презрительной усмешкой наблюдала за его судорожными движениями.

— Моя бедная маленькая кузина, — покачала головой она. — Объяснять ты будешь ей, а не мне.

С этими словами Дороти вышла из зала.

— Ненормальная, — фыркнула Франческа. — Оливер, ты куда?

Но Уэйд слишком торопился, чтобы отвечать. На ходу застегивая рубашку, он бежал за Дороти. Он не представлял себе, что ей скажет, но твердо знал одно — ее нужно остановить и объясниться с ней, пока она не натворила непоправимого…

Он догнал ее у машины. Дороти как раз садилась за руль, когда Уэйд подлетел к ней и схватился за дверцу.

— Отпусти, — холодно проговорила Дороти.

— Нам нужно поговорить!

— Мне не о чем с тобой разговаривать.

— Ты все неправильно поняла!

— Неужели?

Возмущенная Дороти вышла из машины и с грохотом захлопнула дверцу. Уэйд едва успел отпустить ее.

— Что я могла неправильно понять? Я собственными глазами видела, как ты целовался с этой шлюхой, и, если бы я пришла чуть попозже, я бы застала кое-что поинтереснее!

Дороти с ненавистью выплескивала обвинения в лицо Уэйду.

— Я сразу заподозрила неладное, как только Магдалена рассказала мне об этой школе танцев. С какой стати Уэйд Вельмонт потащился в эти трущобы? — спросила я себя. К тому же зачем ему тратить время на уроки танцев, когда он вполне мог бы нанять для Магдалены учителя?

— И ты стала за мной шпионить, — перебил ее Уэйд.

— Должен же кто-то позаботиться о Магдалене! Я сто раз предупреждала ее, чтобы она держала ухо востро, но она, с ее куриными мозгами, не в состоянии понять опасность! Зато я быстро разузнала, чем тебя привлекает этот танцевальный рай!

Дороти кивнула головой на вывеску, которая все так же призывно поблескивала лампочками.

— Смешно, правда? — Улыбка Дороти Гленнарван стала напоминать звериный оскал. — Глупышка Магдалена рассказала мне, что ты берешь индивидуальные уроки у этой мясистой латиноамериканки. Святая простота! Ей даже в голову не могло прийти, что все это значит! Зато я моментально догадалась и выследила вас! Впрочем, это было несложно. Ты даже не дал себе труда спрятаться… Неужели ты такого низкого мнения о моей кузине?

  37  
×
×