167  

— Итак, мадам, — прошипел в ухо знакомый голос, — я приехал во Францию, чтобы полюбоваться, как вы разыгрываете шлюху! Неужели, чтобы получить эту старую развалину, именуемую Грейфером, вы готовы пойти на все?!

Не успели эти горькие слова сорваться с губ, как Тэвис был готов откусить себе язык. Ведь он вовсе не это собирался ей сказать. Начать следовало совсем с другого, но, увидев Арабеллу с герцогом де Ламбором, Тэвис понял.:, Джей ми говорил правду.

— Как ты смеешь меня преследовать? — процедила она, стряхивая его руку.

Но сильные пальцы железной лентой сомкнулись вокруг запястья, не давая уйти.

— Вы должны объяснить свое поведение, мадам!

Арабелла окинула мужа рассерженным взглядом.

— Я ничем вам не обязана! — бешено вскинулась она. — Ты потерял все права на меня, когда не пожелал исполнить обещание возвратить мое наследство… даже не для меня, а для нашего ребенка!

— И где же наша дочь? — требовательно спросил Тэвис.

— В безопасности и там, где тебе до нее не добраться, — отрезала Арабелла.

— В детской Генри Тюдора, хочешь сказать?

Неожиданно с лица Арабеллы словно упала маска. Встрепенувшись, она с мольбой взглянула на мужа:

— Ты видел нашу Маргарет? Она здорова? Весела? Вспомнила тебя?

Весь гнев Тэвиса мгновенно испарился.

— Нет, — вздохнул он. — Твой король не позволил. Это было прошлой осенью. Ты уже жила во Франции.

— Дорогая! — вмешался подошедший Энтони Варден. — Пока герцог не увидел тебя и не стал расспрашивать, с кем ты так горячо беседуешь, нам лучше уйти.

Арабелла кивнула, но Тэвис Стюарт яростно воскликнул:

— Я приехал забрать свою жену, сэр, и какого дьявола вы вмешиваетесь? Кто вы?

— Я — Энтони Варден, милорд, и ваше поведение, хоть и оправданное, ставит Арабеллу в крайне затруднительное положение. Не хотите же вы, чтобы все ее жертвы оказались напрасными? Идите к Адриану, дорогая, я извинюсь за вас перед лордом Стюартом, — спокойно объявил Энтони и, выпрямившись во весь свой крошечный рост, встал между Арабеллой и графом Данмором.

— Арабелла!

Крик мужа, словно нож, вонзился ей и сердце, но Арабелла не замедлила шага.

— Милорд, прошу вас пойти со мной, и мы обо всем поговорим, — попросил лорд Варден, выводя своего спутника из собора на широкую площадь. — Вот уже несколько месяцев я ожидаю вас, милорд, — откровенно сообщил он. — Король написал, что вы посетили Шин.

— Насколько я понимаю, лорд Варден, вы изгнанник и враг Генриха, — резко ответил граф.

— Да, таково общее мнение, — улыбнулся Энтони Варден, но тут же настойчиво сжал руку графа. — Милорд, не мешайте Арабелле. Скоро она получит то, за чем приехала во Францию, и король Генрих возвратит ей Грейфер. У нее уже отняли крепость один раз. Не делайте этого снова — Арабелла никогда не простит.

— Что вы знаете обо мне и Арабелле? — гневно спросил граф, начиная понимать, что попал в ситуацию, которую не способен контролировать.

— Все, милорд, поскольку мы с Арабеллой добрые друзья, — мягко ответил Энтони, видя нарастающее недовольство графа и сочувствуя ему. — Изгнанники часто становятся друзьями. Раньше я жил недалеко от Йорка.

— Вы — шпион, — тихо процедил граф, внезапно все поняв, — и вместе со своим королем вынудили и мою жену стать шпионкой!

— Ваша жена сражалась за свои права, как мужчина, и хотя вы не стали бы бороться ее оружием и методами, это дела не меняет.

— Не боитесь, что я предам вас, сэр? — насмешливо спросил Тэвис.

Но лорд Варден только широко улыбнулся:

— С чего бы это, милорд? Разве вы не любите Арабеллу Грей? Разве между Шотландией и Англией не подписан мирный договор? Разве король Генрих не предложил в жены Джеймсу Стюарту новорожденную дочь, принцессу Маргарет? Что вы, милорд, да мы практически родственники!

Тэвис Стюарт не смог сдержать смеха.

— Мой племянник не женится на англичанке, но вы правы.

Наши страны не воюют. Но все же мне не нравится, что Арабелла подвергается опасности.

— Вы очень любите ее, как вижу, — заметил лорд Варден. — Это написано на вашем лице, милорд, но, учитывая обстоятельства, предпочел бы, чтобы вы не смотрели страдальческими глазами на леди Грей. Когда она возвратится в Англию, можете уладить все разногласия и помириться, но Франция — не место для этого, и, уж конечно, время совсем неподходящее. Поезжайте домой, милорд граф. Арабелле ничто не угрожает, кроме вас. Герцог де Ламбор очень ревнив.

  167  
×
×