97  

— Стини рассказал о вашем гостеприимстве, мадам, — начал Яков Стюарт, — и умолял меня выслушать вас. Лишь благодаря его заступничеству я согласился. Какие причины были у графа Гленкирка и его жены проявить столь открытое непокорство?

Он гневно нахмурился, невольно отмечая, что, несмотря на возраст, красота пожилой дамы все-таки неоспорима, и это отчего-то показалось ему почти непристойным.

— Итак, мадам?! — рявкнул он.

— Виконт Вилльерз сообщил мне, что ваше величество направили гонца к моей внучке и ее мужу, но в моем доме не появилось ни одного посланника за все лето и осень. Ваше величество знает, что, получи Джеймс Лесли ваш приказ, я бы не стояла сегодня перед вами!

— Не получили послание? Вы утверждаете, мадам, что курьер так и не прибыл? Неужели именно поэтому они ослушались меня? — недоуменно переспросил король.

— Клянусь всем святым, никакого гонца не было, — уверенно повторила Скай.

— Очень странно, — пробормотал король.

— Возможно, леди де Мариско просто не была осведомлена о прибытии гонца? — предположил Сен-Дени, еще больше озадачив короля.

Скай, едва повернув голову, пронзила маркиза Хартсфилда негодующим взглядом.

— Не имею чести знать вас, сэр, — холодно отчеканила она, — но позвольте заверить, что в моем доме ничего не происходит без моего ведома! И если я говорю, что ни один посланец короля не показывался в Королевском Молверне, значит, так оно и есть. Похоже, своим вопросом вы хотели уличить меня во лжи, сэр? Вы именно на это намекаете? Красивое лицо на миг омрачилось.

— Мадам, в вашем возрасте… — начал было маркиз, но леди де Мариско негодующе перебила его.

— Мой возраст? Сэр, вы, кажется, забываетесь! Какое отношение имеет к этому мой возраст? И позвольте спросить, кто вы?

— Я маркиз Хартсфилд, — произнес несчастный, имя которого Скай и сама прекрасно знала.

— А я, милорд, вдовствующая графиня Линмут, графиня Ланди и вдовствующая герцогиня Бомон де Яспре. Да как вы посмели порочить мою честь? Не будь мы в покоях короля, я сама вызвала бы вас на дуэль! Я превосходно владею шпагой и с огромным удовольствием проткнула бы вас насквозь, чванливый щенок! Неудивительно, что моя внучка предпочла вам Гленкирка! Все равно, что отказаться от воды ради густого вина! — Скай обернулась к королю:

— Ваше величество, при всем почтении, которое я питаю к вам, неужели прикажете стоять здесь и выслушивать наглые оскорбления этой особы?

Давно уже придворным не выпадало счастье наблюдать столь великолепное представление. Королева украдкой метнула взгляд на Джорджа Вилльерза и поняла, что тот едва сдерживается. Но разве мог маркиз Хартсфилд сравниться в искусстве словесных поединков с мадам Скай? Король, помня о почтенном возрасте леди де Мариско, весьма огорчился при виде ее страдальческого лица и, когда она слегка покачнулась (или это ему показалось), немедленно приказал принести ей стул. Лакей тут же появился с маленьким стульчиком и почтительно поднес его мадам Скай.

Та с удовольствием опустилась на мягкое сиденье.

— Благодарю, ваше величество, — едва слышно прошептала она, приложив руку к груди.

— Вина! — воскликнул король. Скай потягивала сладкий нектар, вымученно улыбаясь монарху.

— Дорогая мадам Скай, — начал король, — поверьте, вашей семье ничто не угрожает! Слово короля! Если вы утверждаете, что мой гонец не прибыл, значит, так оно и есть. Недаром говорят, что ваше слово крепче камня.

— Да, ваше величество, — тихо согласилась Скай. Черт возьми, да вся история яйца выеденного не стоит! Уж старая Бесс Тюдор наверняка не попалась бы так легко на удочку! Правда, Яков Стюарт хоть и простодушен, но куда добрее этой ведьмы Бесс, ничего не скажешь.

Отсюда, со стула, ей было гораздо удобнее рассматривать Пирса Сен-Дени. Он постепенно оправился от словесной трепки и, кажется, обдумывал следующий ход.

— Если ваше величество желает, — поспешно предложила Скай, — я пошлю гонца в Гленкирк, и Лесли вернутся. Но вашему величеству необходимо знать, что моя внучка носит ребенка. Джеймс Лесли снова получит наследника после всех этих ужасных лет.

Ну вот! Это помешает Сен-Дени настаивать на их возвращении. Король достаточно сентиментален, чтобы подвергать опасности дитя Лесли.

— Нет, нет! — запротестовал Яков Стюарт, как и ожидала Скай. — Мы не можем причинить такой урон Джемми! Я уже сказал, что верю вам и больше не гневаюсь на Лесли.

  97  
×
×