188  

Не то что ружей, они и шинелей носить не умеют, а туда же – солдаты.

Ученье ученьем, но замечают, замечают, что здесь, сюда поворачиваются, и даже, по произволу покидая расхлябанный свой строй, идут, идут сюда, да – с палками, как были! да с палками!! А одеты – армия, сытая, здоровая:

– Фараоны!

– Сволочи!

– Не сдавайтесь, мастеровые!

= Полицейские с поднятыми шашками застыли, не бьют.

И околоточный тоскливо ищет глазами:

панорама плаца

за забором невысоким, в полтора аршина сколько их! – сотни, сотни. Кто – занимается, кто – сюда смотрит, кто – идёт. А офицеров – как вымело, нет. Сами, одни, с унтерами, такими же.

= Но – забор. Стоит забор, отделяя.

= Городовые – ещё со взнятыми шашками.

Околоточный – один! Озирается: один за всю российскую власть, вот сошлось!

А рабочий передний клин – растаял, оттянулся, ещё несколько стоят, как ототкнутые, согнутые, к земле, к земле молодой подмастерье клонился, клонился, да выворотил булыжник!!

да через несколько своих голов – в голову городовому! Шибануло, откинуло, шашка опала, шапка слетела и – кровь!

И команда:

–  Руби !

У-дарили!

Кровь!

Панорама:

бегут! бегут! бегут сюда солдаты! с палками!

Улюлюканье по всему широкому пространству:

– Морды фараонские!

– Гэ-гэй, своим на помощь!

Вес-село бегут! Кто половчее – через забор, заборчик: прыг! прыг! прыг!

Отступя.

А остальным солдатам, у забора?

Все ли сразу толкнули, все ли сразу шагнули – у-пал забор!

Затрещал, у-пал вперёд всей длиной! И через него весело шагнула армия! шагнула через поваленный – да с палками!

Ещё отступя.

А там, по плацу – ещё, еще бегут! на фронте не увидишь такой атаки радостной: не стреляют, и враг известен!

Целый полк – врассыпную, в полный рост, палки над головами раскручивая.

Дотрескивает забор под сапогами.

Озорство на солдатских лицах: мы-то сила и есть! мы-то не боимся!

Бегут от души:

– Эй, наших не трогать!

– Бей сволочей фараонов!

– Ура-а-а-а!!!

= Какой-то пехотный офицерик, пересекая атаку, поднял руку, кричит, останавливает, – куда там! не слушают, бежит братва солдатская!

Выстрел. Выстрел. Выстрел.

= Отступает, отстреливаясь, полицейский десяток.

Им не крикнуть “ура”, служба не такая. Обреченно отстреливаются: не жить им, все их ненавидят.

= И стрелять уже – близко, смешалось, и шашкой не взмахнуть, поздно!

Разделили их – шинели, куртки, кепки…

Околоточного – кирпичом по голове, сгинул, провалился под ноги.

= Разделили, шашки отобрали, шапки сбили, револьверы выкрутили из рук, пригодятся!

= Один огрызается – растерзанный, а смелый.

Сзади его – железякой по голове! Есть!

= А запевала – как вырос ещё на одну голову, уж и был длинный, а таких не бывает, полтора Ивана, или подмостился? Вот надрывается, за всех:

Купим мир мы последней борьбою!

Купим кровью мы счастье детей!

Мы подымаемся.

= Сампсоньевский. Тысячи людей перемешано.

Солдаты обнимаются с мастеровыми. Палками размахивают.

Ещё какое-то шествие, с кулаками поднятыми.

А петь достаётся запевале чуть не одному:

И взойдёт за кровавой зарёю

Солнце правды и братства людей.

Круглое малое сужение, как в трубу.

= Издали – конница, ближе полицейская конная стража.

Ближе, крупней, расширяясь:

полусотня на полном скаку, шапки с султанчиками, ремни крест-накрест, выхватив шашки!

Эти – уже не плашмя! Эти – рубить! и команда – была!

А толпе – не страшно. А в толпе – перекур, обнимка.

А в стороне – подростки, на какой улице их нет. С кирпичами, камнями, железками.

= И бежит какой-то суматошный, как сумасшедший, кружит в руке – головню, горящее полено.

= Скачет конница с шашками!

= А мальчишки дождались, замахнулись, тоже воюем! кинули! кинули!

да – дёру!

= А офицера – с лошади сбили. Смяли, спутали двух ещё.

Задержалась скачка.

= А тот, безумный – головнёю крутит, вот – кинет!

  188  
×
×