103  

Новость, слетающая с усиков солдат-термитов, настолько невероятна, что королева никак не может поверить.

Медведки подкопали нижние этажи. Их мощные передние лапы быстро проложили подземные галереи. Теперь они продвигаются строем, а за ними сотни солдат-муравьев все разоряют.

Муравьи? Приручили медведок?

Невероятно, но факт. Впервые при помощи этой подземной армии Город термитов атакован снизу. Кто мог подумать, что атака на Город произойдет через пол? Моксилуксунские стратеги не знают, как на это реагировать.

В самых нижних комнатах 103-го приводит в восхищение изысканность Города термитов. Все построено так, чтобы необходимая температура достигалась в нужном месте. Артезианские колодцы на глубине более ста шагов достигают водных резервуаров и освежают воздух. Плантации грибов, расположенные в верхних этажах, над королевским дворцом, согревают воздух. Оттуда отведены многочисленные трубы. Несколько труб поднимаются к донжонам и выводят углекислый газ. Другие, втягивая прохладу подвала, спускаются в королевскую ложу и отделение для яйцекладки.

А что теперь? Атакуем ясли? — спрашивает один белоканский солдат.

Нет, — объясняет 103-й. — У термитов все устроено по-другому. Лучше начать с грибных плантаций.

Крестоносцы растекаются по пористым коридорам. На подземных этажах моксилуксунские войска ничего не видят в темноте. Они оказывают муравьям совсем слабое сопротивление, но чем выше поднимаются солдаты-крестоносцы, тем ожесточеннее бои. Каждый квартал завоевывается ценой тяжелых потерь с обеих сторон. В полной темноте каждый старается сдерживать опознавательные феромоны, чтобы не стать мишенью для притаившегося врага.

Однако потребовалось еще двести смертей, чтобы добраться до грибных плантаций термитов.

Жителям Моксилуксуна остается только сдаться. Лишившись грибов, термиты оказываются неспособны переваривать целлюлозу, они все погибнут от истощения: и взрослые, и расплод, и королева.

Убьют ли муравьи-победители их всех до последнего, как это принято?

Нет. Эти белоканцы очень странные. В королевской ложе 103-й объясняет королеве, что рыжие воюют не против термитов, а против Пальцев, которые живут за рекой. Они бы не стали воевать с моксилуксунцами, если бы его жители не напали первыми. Все, что требует мирмекийская когорта, — это чтобы ей предоставили ночлег в термитнике и дали подкрепление.

136. МЫ ИХ ДЕРЖИМ

— И не подумаю, отстаньте!

Летиция раздраженно натянула одеяло на глаза.

— И не подумаю, — бормотала она, — не встану. Уверена, это опять ложная тревога.

Мелье встряхнул ее сильнее.

— Но они тут, — почти закричал он.

Евразийка соизволила опустить одеяло и открыла затуманенные сиреневые глаза. На всех экранах наблюдения были видны сотни муравьев. Летиция вскочила, навела крупный план, пока не появилось четкое изображение псевдопрофессора Такагуми: его тело судорожно сотрясалось.

— Они крошат его изнутри, — вздохнул Мелье.

Один муравей приблизился к обманной стене и, кажется, стал принюхиваться усиками.

— От меня опять пахнет потом? — забеспокоился комиссар.

Летиция понюхала его.

— Нет, ничем, кроме лаванды. Вам нечего бояться.

Муравей был явно того же мнения: он вернулся и продолжил убийство вместе со своими товарищами.

Пластиковый манекен наконец замер, и они увидели, как колонна маленьких муравьев выходит из левого уха их куклы.

Летиция Уэллс протянула руку Мелье.

— Браво. Вы были правы, комиссар. Невероятно, но я их видела, я своими глазами видела этих муравьев, безусловно, это они убили специалистов по инсектицидам! И все-таки я не могу в это поверить!

Сторонник самых современных технологий, Мелье всыпал в ухо манекена радиоактивный порошок. Один муравей наступил в него и пометился. Теперь он покажет, куда идти. Маневр удался!

На экранах муравьи копошились вокруг манекена, как будто уничтожая следы преступления.

— Вот почему пять минут не появлялись мухи. Как только преступление совершено, они уносят раненых и уничтожают все, что может их выдать. В это время мухи не смеют приблизиться.

На экранах муравьи гуськом направились в ванную. Там они вползали в отверстие раковины и исчезали в нем.

Мелье был зачарован.

— Используя систему городских коммуникаций, они могут проникать куда угодно, во все квартиры и безо всякого взлома!

  103  
×
×