6  

— Они — его кровь, верно? — шепнул лейтенант капитану.

— Я ничего подобного не утверждал, — покачал тот головой, — и тебе не советую.

Ронуин, кормя брата, рассеянно прислушивалась к разговору. Очевидно, их родитель — человек знатный!

После ужина мужчины собрались вокруг детей, как стая больших лохматых сторожевых псов. Ронуин в основном молчала, предоставив брату завоевывать сердца взрослых: по ее мнению, красивее Глинна не было на свете ребенка. Когда малыш стал клевать носом, От подхватил мальчика и уложил на тюфяк.

— Тебе тоже лучше бы лечь, — посоветовал он Ронуин.

— Я старше, — покачала она головой и, увидев, как в дальнем конце зала стоят на коленях несколько воинов, удивленно спросила:

— Что это они делают?

— Кости бросают, — усмехнулся От. — Игра такая.

— Я хочу научиться, — потребовала Ронуин.

— Да ну? Уж и не знаю, что скажет капитан.

— Но почему бы нет? — настаивала девочка.

— Это азартная игра, — объяснил От.

— Не понимаю, — призналась Ронуин. — Видишь ли, я совсем невежественна, потому что всю жизнь прожила с мамой на холме.

— Понятно, — кивнул воин. — Что же, пожалуй, поучу тебя сам. Только не сегодня. Последние дни были трудными, и ты нуждаешься в отдыхе. Готов побиться об заклад, ты никогда прежде не сидела на коне. Кстати, в конюшне есть маленькая кобылка, на которой некому ездить. Я мог бы показать, как держаться в седле. Что скажешь?

— Конечно! — обрадовалась Ронуин.

— Тогда укладывайся рядом с братом, он уже успел уснуть. Завтра у тебя много дел.

От повел девочку к нише в каменной стене, где уже спал Глинн, дождался, пока она ляжет, и подоткнул овечьи шкуры.

— Доброй ночи, крошка, — пожелал он, прежде чем отойти.

— Молодец, — тихо похвалил его Морган.

— Но что, во имя Иисуса, побудило ап-Граффида оставить здесь этих крошек? — поинтересовался От. — Разве такое место, как Ситрол, подходит для детей?

Он налил пива в деревянную чашу и жадно выпил.

— Ничего, он скоро приедет за ними, — вмешался Гэмон ап-Ллуид. — Они — его единственные отпрыски, если, разумеется, где-то нет еще двоих-троих.

— Он был верен моей кузине Вале, — спокойно возразил Морган. — Готов поклясться, других у него нет. Кстати, разве я не запретил вам распускать языки?

— Мы все знаем, что это его дети, — упрямился Гэмон.

— Бедные крошки, — посочувствовал От. — Остались сиротками — ни родителей, ни настоящего дома. Однако если они пробудут здесь недолго, нужно как-то их развлечь, тем более что пока войны не предвидится.

«Да, — подумал Морган, — но надолго ли? А если разразится очередная бойня, Ситрол окажется в гуще событий — недаром расположен чересчур близко к границе, охраняя горный перевал между уэльскими и английскими участками Мачиз».

Должно быть, само провидение послало принца на помощь отчаявшимся детям, иначе их ждала бы неминуемая гибель. Конечно, Ронуин сделала бы все, чтобы спасти брата, но ведь она сама была еще слишком мала и слаба. Ап-Граффид появился как раз вовремя, и все же Морган чувствовал, что ждать его скорого возвращения не стоит. У него и без того немало неотложных дел. Одному Богу известно, сколько лет предстоит провести в Ситроле этим детям.

Значит, следует позаботиться об их одежде. Дьюи, один из тех, кого он назначил охранять детей, считался неплохим портным. Ему придется одеть в мальчишеское платье не только Глинна, но и Ронуин. Тогда любой лазутчик посчитает, что это дети кого-то из воинов, и ничего не заподозрит. Увидев же маленькую девочку, всякий вообразит, будто в крепости появились женщины, а это может оказаться весьма опасным для благополучия обитателей Ситрола.

Но что делать с детьми днем? Морган, как и его подчиненные, не умел ни читать, ни писать. Чтобы Ронуин когда-нибудь удачно вышла замуж, она должна что-то знать и уметь, Вообще-то это забота ап-Граффида. Вряд ли он ожидает, что грубые мужланы способны дать детям принца подобающее воспитание. Почему ап-Граффид не отвез малышей к своей сестре, аббатисе Гуинллиан? В Аббатстве милосердия им было бы куда лучше. Но ап-Граффид предпочел пойти по пути наименьшего сопротивления. Правда, его можно извинить: любовь к стране перевешивала все остальные пристрастия.

Поэтому он и откладывал женитьбу. Даже сейчас, приближаясь к сорокалетию, Ллуэлин не думал завести жену и законного наследника.

Морган ап-Оуэн в отчаянии покачал головой. Двое детей! О чем думал господин?!

  6  
×
×