154  

— О, конечно, мой дорогой, — поспешно согласилась Вивиана, целуя его большую волосатую руку. — Я принадлежу вам целиком, и вы можете распоряжаться мной.

Гаю от этого спектакля чуть не стало дурно. Что же случилось с его гордой и независимой сестрой? Не в силах дольше терпеть это, он поднялся из-за стола и вышел из зала. «Я убью этого ублюдка, испортившего мою прекрасную Виви! — подумал он. — Если я не сделаю это как можно скорее, она так изменится, что обратного пути уже не будет».

Гай показал Белли подземную лестницу, ведущую на пляж.

Изучив движение приливов, она теперь каждый день выходила на прогулку. Чаще всего она гуляла в одиночестве, и это ее вполне устраивало. Ветер и туманы успокаивали ее, на нес снисходило удивительное умиротворение. А напряженность между Гаем и Симоном росла с каждым днем.

Сначала Симон де Бомон попытался найти общий язык с Гаем Бретонским и успокоить его насчет Вивианы. Но когда стало очевидно, что это не возымеет успеха, Симон прекратил свои попытки, разъярив Гая еще сильнее тем, что твердо заявил ему: дескать, он, Симон де Бомон, — настоящий хозяин Ла-Ситадель. Если Гаю это не по душе, то он может найти для себя другой дом. Вивиана стояла рядом с мужем и чопорно улыбалась.

— Вивиана знает, что я не могу покинуть Ла-Ситадель, — с деланной кротостью произнес Гай.

Вивиана поняла, что ее брат дошел до опасной грани, и побледнела.

— Замолчи, брат! — воскликнула она. — Ты знаешь, что мы рады видеть тебя здесь до тех пор, пока ты захочешь оставаться с нами и уважать авторитет моего супруга. — Она обернулась к мужу:

— Ох, милорд, вы с Гаем должны постараться не портить отношения.

— Почему он должен оставаться здесь? — требовательно спросил Симон. Терпение его уже готово было лопнуть.

— Потому, что мой ребенок — ребенок, которого моя Белли носит сейчас под сердцем, — унаследует Ла-Ситадель и все наши владения, — ответил Гай. , — В вашем роду наследование происходит по женской линии, — сказал Симон.

— Да, однако вы клялись дать моей сестре много сыновей, а я до сих пор не вижу у нее никаких признаков беременности, — сказал Гай. — Она еще не родила ни девочки, ни мальчика. И не собирается. Следовательно, моя дочь… Я уверен, что Белли родит мне дочь!.. Так вот, моя дочь унаследует этот замок. Едва ли было бы разумно воспитывать и растить мою девочку в чужом доме, милорд. — Гай улыбнулся. — Так-то вот.

— Времена меняются, — проворчал Симон. — Я не позволю, чтобы эта девчонка украла наследство у моих сыновей!

Гай снова улыбнулся. У него были на руках все козыри.

— Когда ваша жена подарит вам сына, милорд, тогда мы обсудим дальнейшие вопросы. А до тех пор подобная беседа лишена смысла. — Он встретился взглядом с Вивианой, молча предлагая ей попытаться отвергнуть его, отвергнуть его дочь.

Глава 18

Гай Бретонский постоянно размышлял о том, как изгнать своего зятя Симона де Бомона из сердца Вивианы.

Антипатия между Гаем и Симоном ни для кого не была тайной. И однажды к Гаю украдкой подошла старуха, нянчившая его и сестру в детстве.

— Вы ведь хотите избавиться от этого человека, милорд? — сказала она, шамкая беззубым ртом. — Я помогу вам. Мне не нравится, как он обращается с моей любимой госпожой. — Она наклонила голову, и ее единственный здоровый глаз зловеще сверкнул.

— Что тебе об этом известно, моя добрая Мари? — жадно спросил Гай.

— Боюсь, он скоро разобьет сердце моей госпожи, — ответила старуха. — Ему мало ее одной, чтобы насытиться. — Она снова многозначительно закивала головой, приставив палец к носу.

— Расскажи мне, — мягко настаивал Гай. — Расскажи мне, и я дам тебе снадобье, от которого перестанут болеть твои старые кости. Мари. — Он ласково погладил ее по узловатым, сморщенным пальцам.

— Этого похотливого жеребца обслуживают две поварихи, молочница и средняя дочь кузнеца. Все они уже беременны. У него будет тьма бастардов, милорд, и когда моя бедная госпожа узнает об этом, она совсем падет духом. Всем известно, что она безумно влюблена в него, и эти несчастные девчонки дрожат от страха перед ее мщением: ведь она наверняка обратит свой гнев на них, а не на своего мужа. Она не станет даже слушать их оправданий!

Гай Бретонский едва сдерживал радость.

— Ты мудрая женщина, Мари, — сказал он старой няньке. — Если Симон де Бомон изменяет Виви, она должна это узнать. Не бойся. Мари. Я смогу защитить мою сестру, и вскоре мы избавимся от Симона де Бомона.

  154  
×
×