79  

Фетнат назначил себя главным распорядителем церемонии.

— Надо рассказать тебе об основных эмблемах нашего государства и нашего правительства. Сначала знамя.

Африканец вздымает в воздух полотнище голубого цвета, украшенное очень стилизованным двойным орнаментом.

— Это хорек, символ зловония и грязи, с которыми мы смирились и которые нас защищают. Хорек — наше священное животное, он очень похож на нас. Он такой же отверженный, и запах спасает его от хищников, так же, как и нас.

— А рядом тележка, — продолжает Эсмеральда. — Тележка — самая ценная вещь для каждого бомжа. В ней он может увезти все свое имущество.

Это концепт…

— Что же касается нашего гимна…

Ким щелкает клавишами компьютера, и на экране появляется текст песни «За моим домом».

— Песня одной старой французской группы семидесятых годов, «Шарло».

И все граждане Искупления с энтузиазмом начинают петь:

  • Знаете, что есть
  • За моим домом,
  • Знаете, что есть
  • За моим домом?
  • Там есть лес,
  • Очень красивый лес,
  • За моим домом есть лесок,
  • Тралонлалер, тралонлала.
  • А в этом лесу,
  • Знаете, что есть,
  • А в этом лесу,
  • Знаете, что есть?
  • Там есть башмак,
  • Очень красивый башмак,
  • В лесу есть башмак,
  • В леске за моим домом,
  • Тралонлалер, тралонлала.

В песенке до последнего куплета описываются по очереди разные предметы, находящиеся в «леске за моим домом».

  • За моим домом — мусорная свалка.
  • За моим домом — мусорная свалка.

Все хором подхватывают припев, затем весело чокаются.

— Поскольку у нас настоящее государство, мы создали настоящее правительство. Орландо — министр внутренних дел, армии и охоты. Фетнат — министр здравоохранения и строительства хижин. Ким — министр связи, информации и науки. А я, Эсмеральда, президент республики и министр кухни, шитья и финансов. А ты, малышка, кем будешь?

Кассандра размышляет.

— Твои предсказания нас не интересуют, — предупреждает Ким.

— Э-э… ну, я могу привнести…

Свежую струю в ваш грязный и грубый мир.

— …пока не знаю, — уклончиво говорит она.

— Здесь каждый должен знать свои обязанности, — настаивает Эсмеральда.

— Может быть, я буду министром иностранных дел?

— Кем?

— У вас есть соседи: албанцы, цыгане, еще кто-то. Я могла бы помочь вам лучше с ними контактировать.

— Отлично! Она произносит слово раз в полчаса, строит из себя немую и при этом хочет стать нашим официальным представителем.

— Может быть, оттого, что она говорит мало, ее слушают внимательно, если ты понимаешь, что я хочу сказать.

Эсмеральда с недоуменным видом пожимает плечами и поворачивается к девушке:

— Хорошо, ты сдала экзамен на диплом бомжа. Ты можешь выносить зловоние и грязь, ты можешь драться. Теперь надо обучиться остальному. Ругаться и плеваться, например.

— Если хочешь общаться с албанцами — это очень важно. Оскорбления — основа речи каждого хорошего бомжа.

— Мне кажется, я умею ругаться, — бормочет Кассандра.

— Давай.

— Э-э… урод?

Все смеются.

Я знаю точную этимологию данного слова: «урод» — это не оскорбление, «урод» означает «не похожий на других». Я чувствую себя «идиоткой», и горжусь этим, поэтому не могу употреблять это слово в качестве оскорбления. Я считаю его комплиментом.

— Найди что-нибудь получше!

— Тупица?

Снова комплимент. Слово «тупица» происходит от латинского слова «stupete». Тот, кто всему удивляется. То есть всему радуется. То есть обладает любопытством и способностью учиться. Я не могу произносить это слово как оскорбление.

— Что-нибудь посильнее!

— Имбецил?

Этимология: от латинского «imbecillus». То есть «без костылей». То есть тот, кто может идти без помощи кого бы то ни было и чего бы то ни было. То есть некто свободный и независимый. Опять прекрасный комплимент. Решительно, знание этимологии не дает никого оскорбить.

— Более злое!

— П…к!

Это слово происходит от грубого названия самой прекрасной вещи в мире: женского детородного органа. Этот орган дарит жизнь! Оскорбления — самые чудесные, самые прекрасные слова, только перевернутые. Какой парадокс.

  79  
×
×