46  

– Мне неловко вынуждать тебя на лишние расходы.

– Ты будешь совершать эту поездку как настоящая леди, – напомнил он ей. – И совершенно естественно, что тебе захочется устроиться с наибольшим комфортом и выбирать самые изысканные блюда, которые только окажутся в этих приютах.

– А где будет располагаться Енох?

– Енох будет спать где-нибудь на чердаке или на сеновале в конюшне. Помни – он твой слуга.

– Да, но в то же время трудно представить, что молодая леди пожелала отправиться в такое путешествие без компаньонки, – заметила Дизайр. – Уж если не родственница, то, наверное, ее должна сопровождать горничная.

– У тебя была собственная горничная, когда ты жила в родительском доме?

– Почему же нет. Конечно, была.

– И что потом случилось с ней?

– Она сразу же сбежала из дома, когда узнала, что у мамы чума. Другие слуги поступили точно так же, все – за исключением старой Пруденс, нашей кухарки. И она поплатилась жизнью за свою преданность. У Дизайр задрожал голос, когда она вспомнила о последующих событиях того времени.

– Тогда чума сметала на своем пути целые поместья, – продолжил эту тему Морган. Конечно, в таком положении, как мы, оказались и другие молодые девушки. Прошло еще слишком мало времени, чтобы в обществе мог восстановиться прежний порядок. Если во всем остальном ты будешь вести себя благоразумно, ни у кого не возникнет вопроса, почему ты путешествуешь только в сопровождении одного слуги.

– Будем надеяться, что все так и окажется, – согласилась Дизайр.

– Теперь я хочу сказать кое-что о моей тете Аратузе. – Он сунул руку в карман куртки и протянул ей конверт. Как большинство джентльменов, Морган носил кольцо с печаткой. Она увидела, как он вдавил кольцо в каплю темно-синего воска на конверте, чтобы оставить на нем свои инициалы. – Считай, что письмо внутри конверта – это мое представление тебя тете. Естественно, я не стал ей подробно расписывать причины твоего неожиданного приезда. Она узнает из письма, что ты молодая леди, оказавшаяся в стесненных обстоятельствах и желающая быть при ней в качестве компаньонки.

– Да, ты действительно все хорошо продумал. – В ее голосе послышались язвительные нотки.

– К сожалению, это невозможно. Все равно остается какая-то доля риска. – Он внимательно посмотрел на нее, и она снова увидела предостережение в его глазах. – Никогда не ослабляй бдительности. Ни на минуту. Если случится что-то непредвиденное, ты должна положиться на собственный разум, придется самой быстро принимать решение.

– Рядом со мной еще будет Енох. Он сможет помочь мне.

– На него ты можешь положиться. Я всегда доверял ему. Но рано или поздно придется научиться самой заботиться о себе.


Во второй половине дня, ближе к вечеру они вышли из кузницы. Морган держал в руках поводья ее лошади.

– Как Еноху удалось найти женское седло? – спросила Дизайр.

– Полагаю, он может достать все, – отвечал ей Морган, – если не одним, то другим способом.

Она не могла заставить себя поднять глаза на Моргана, когда расставание уже так близко. Она смотрела на Еноха, который сидел наготове в своем седле. Солнце опустилось довольно низко в западной части неба, и теперь возле входа в лощину пролегли длинные косые тени.

– Тебе, вероятно, придется провести эту ночь в дорожной гостинице, – говорил ей Морган. – Будет лучше, если ты поужинаешь в своей комнате. В том случае, если кто-то из слуг попытается завести разговор о…

– Я сделаю вид, что безумно устала, и скажу, что собираюсь как можно скорее лечь в постель.

– Вижу, ты неплохо усвоила уроки. – Морган одобрительно кивнул головой. – И еще не забывай, что нет прямого сообщения между этими местами и Корнуоллом. Это значит, что сначала карета поедет на север, до тех пор, пока ты не достигнешь Золотого Якоря. Потом пересядешь в другую карету, которая привезет тебя в Корнуолл.

– Надо бы отправляться, – призвал их Енох. У Дизайр остановилось дыхание от сознания того, как ничтожно мало ей осталось быть с Морганом. Доведенная до отчаяния, она старалась внушить себе, что они не могут расстаться навсегда. Так или иначе они должны встретиться снова.

Морган опустил руку в карман своего плаща и вынул маленькую коробочку.

– Это тебе, – сказал он.

– Морган… Что это?

– Открой.

Она послушно открыла коробочку. Широко раскрытыми глазами она смотрела на серьги с изумрудами – часть их добычи из кареты лорда Боудина.

  46  
×
×