33  

— Но этого не случилось.

— Не случилось, — подтвердила она. — Похоже, мы с вами, Кайрен Девере, заблудшие души.

Он смотрел на нее так, словно впервые по-настоящему увидел. Да, лицо у нее прелестное, но истинная красота, красота души сияла в глазах, добрых и все понимающих. Несмотря на откровенные речи, улыбка оставалась детски невинной.

— Дождь перестал, — обрадовалась Фортейн. — Мои родители, наверное, беспокоятся, куда я запропастилась. Мы как-нибудь еще покатаемся вместе, Кайрен?

— Завтра? — тихо предложил он, — Да, — кивнула Фортейн, — завтра утром.

Кайрен вывел ее лошадь из укрытия и, сложив вместе ладони, помог сесть в седло.

— Завтра, Фортейн Линдли, — напомнил он, целуя ее руку, и легонько ударил мерина по крупу. Тот взял с места рысью. Кайрен долго смотрел вслед всаднице, гадая, обернется ли она, и, когда Фортейн все-таки обернулась, широко улыбнулся. Девушка вспыхнула до корней волос. Ну и сатана! Он предвидел, что она так поступит'.

Видно, слишком хорошо знает женщин!

Она снова обернулась, дерзко высунула язык, прежде чем пустить Грома галопом, и, услышав смех Кайрена, довольно ухмыльнулась. Они идеально друг другу подходят!

Два сапога пара!

Но тут Фортейн ахнула. Эта нехитрая истина поразила ее, как удар грома. Они идеально друг другу подходят! Но так ли это? И что она о нем знает? Правда, уже и то неплохо, что им есть о чем поговорить! По крайней мере Кайрен куда умнее младшего брата. Кроме того, он единственный мужчина, сумевший понравиться ей настолько, что она готова ему поверить. Неужели она все-таки встретила человека, которого сможет полюбить? Одно лишь время покажет.

Одно лишь время…

Глава 5

— Мы уже начали беспокоиться, малышка, — облегченно вздохнула герцогиня, когда дочь вошла в зал и вручила плащ и перчатки лакею.

— Я поехала на прогулку и встретила Кайрена Деверса.

Пришлось укрыться от дождя, мама. Завтра утром он приедет, чтобы покататься со мной. Теперь, узнав его получше, я поняла, что не так уж он плох.

— Я так и думал! — торжествующе воскликнул Джеймс Лесли.

— Ты о чем? — удивилась жена.

— С самого начала я предвидел, что именно Кайрен Девере понравится Фортейн. Высокие смуглые кельты куда более интересные мужчины, чем прилизанные англо-ирландские маменькины сынки, — ухмыльнулся Джеймс, нежно погладив падчерицу по щеке. — Но будь осторожна, куколка. Это настоящий мужчина, и, подозреваю, с такими ты раньше не сталкивалась.

— Папа! Кайрен мне совершенно безразличен, — запротестовала Фортейн. — Просто здесь даже поговорить не с кем! Неплохо бы иметь кого-то для компании, когда отправляешься на прогулку, и лучше привлекательный мужчина, чем мать или отец.

— Мадам, прошу, поговорите с дочерью, — предостерег герцог жену. — Не хочу позорить ее, посылая с ними грума для охраны. И не допущу, чтобы красивый молодой повеса играл сердцем нашей Фортейн.

— Неужели я настолько глупа, что позволю себя соблазнить, папа? — возмутилась девушка. — Думаешь, если я невинна, то уже и понятия не имею о том, что происходит между женщиной и мужчиной? Только слепой, живя в вашем доме, мог остаться в неведении! И не забудь, что я ухаживала за беременной сестрой! Думаешь, мы только и делали, что шили детские вещи и вздыхали о ее потерянной любви? Да еще и Дайармид ухаживал за горничной Индии прямо у нас на глазах! В самом деле, пала, кем ты меня считаешь?

— Фортейн, — одернула дочь Жасмин, но Джеймс уже громко смеялся над негодующей тирадой падчерицы.

— Она права, дорогая Жасмин; Фортейн слишком взрослая, чтобы обращаться с ней как с пятнадцатилетней девочкой. Она не наша упрямая Индия и не сбежит, прыгнув из огня да в полымя. Фортейн будет вести себя пристойно.

— Совершенно верно, — фыркнула Фортейн. Ей не терпелось добраться до своей комнаты и поговорить с Рой с, которая хоть и боится сплетничать из страха перед бабкой Брайд Даффи, все же легко поддается на уговоры и всегда готова выложить местные новости и старые легенды. Фортейн хотела сейчас же бежать наверх, но оказалось, что это невозможно. Поэтому она терпеливо ждала до вечера, словно в жизни ее ничего не изменилось. И все же к прежнему возврата не было.

К ночи в замке появился дряхлый бард, один из немногих оставшихся в Ирландии, и попросил ночлега. Великодушные хозяева предложили ему стол и кров. И теперь бард, насытившись и выпив доброго эля, сел у огня и начал перебирать струны лютни. Он пел на древнеирландском языке о битвах и героях, не известных герцогу и герцогине. Джеймс понимал некоторые слова, но шотландский диалект сильно отличался от ирландского. Пришлось Рори Магуайру переводить, и глубокий бархатистый баритон словно оживлял рассказы о былом.

  33  
×
×