212  

— Какая же ты маленькая тигрица, Марджалла, и сколько же в тебе сюрпризов!

— Вы позволите мне продолжать удивлять вас, господин? — сказала она. — Мне не хотелось бы, чтобы я наскучила вам.

Ее нежный тон воспламенил его, и хотя день уже близился к вечеру, султан тем не менее был полон бодрости. Казалось, что ее покорность придала ему дополнительные жизненные силы.

— Не думаю, что ты наскучишь мне, моя несравненная Марджалла. — Встав с кровати, он сказал:

— Я приготовил для тебя небольшой сюрприз. — Взяв ее за руку, провел через комнату и, прикоснувшись к изразцу с цветочным орнаментом, открыл небольшую дверь, которая легко отошла на хорошо смазанных петлях. Он вошел внутрь, ведя Эйден за собой. Она увидела, что они стоят на верхней площадке узкой лестницы.

Стены прохода были выложены черными и белыми изразцами с вкраплением желтых изразцов. Крепко вцепившись в руку султана, Эйден шла следом за ним вниз по лестнице. Они миновали еще одну дверь, открывавшуюся в большую комнату, которая, как поняла Эйден, находилась прямо под спальней султана. Комната была сводчатой, ее арки из мрамора служили опорой для султанской комнаты наверху. Перед ними был красивый мраморный бассейн, целиком окруженный низким мраморным парапетом, в дальнем конце которого находилась единственная лестница, ведущая в воду. Прямо в центре бассейна находился фонтан, выбрасывающий струи воды, и в мраморных колоннах были проделаны отверстия, из которых разбрызгивалась вода.

— Ты умеешь плавать? — спросил султан.

— Немного, — призналась она. «Нельзя ли мне утопить его?» — подумала она. Нет. Увы, она недостаточно сильна.

Он провел ее в воду, и несколько минут они плавали. Забавляясь, Мюрад поднял Эйден так, чтобы она могла оседлать бьющий фонтан, а потом подплыл к краю бассейна и смотрел, как вода течет между ее длинных и стройных ног. Погладив руками свое тело, она обхватила свои груди и выпятила их, как бы предлагая ему. Он поплыл к ней, и она громко засмеялась, дразня его, когда он приказал ей спрыгнуть с фонтана обратно в бассейн. Она смотрела на него. Он стоял в том месте, куда не достигали струи фонтана. Отпустив одну из своих грудей, она одним пальцем потерла свой маленький бриллиант, а потом положила палец в рот и стала его сосать. Ее глаза ни на секунду не отпускали его.

С похотливым животным ревом Мюрад рванулся к фонтану, а Эйден, насмешливо расхохотавшись, нырнула в бассейн с другой стороны и уплыла подальше от него. Он быстро догнал ее и, поймав за лодыжки, притянул к себе. Она рассмеялась ему в лицо, и разъяренный Мюрад прижал ее спиной к стенке бассейна и прорычал:

— Обхвати меня ногами за пояс, рабыня! — а когда она сделала это, он с силой вошел в нее, сильно ударив ее спиной о мраморную стенку бассейна.

Ее руки обхватили его за шею, и она страстно целовала его, кусала губы и облизывала их языком. Казалось, что в нее вселился дьявол, и султан был опьянен тем, что принял за глубокую и растущую влюбленность в него. Обхватив ягодицы руками, он яростно трудился над ней, пока оба они не обессилели. Мюрад увел ее из бассейна вверх по лестнице в спальню, где они проспали до вечера.

С каждым днем Мюрад все больше и больше влюблялся в Эйден. Он требовал ежедневной близости с ней, а она не отказывала ему. Напротив, она очень охотно отвечала на его страсть, и тем не менее в ней было нечто, чего, как ему казалось, понять он не мог, как ни старался. Он заваливал ее подарками, но когда захотел перевести ее из маленьких комнат, расположенных рядом с комнатами его матери, она умолила не трогать ее. Он согласился. Безликие комнатки быстро изменили облик, в них проявился характер их хозяйки. Султан подарил своей несравненной Марджалле мебель из дорогих сортов дерева, инкрустированную перламутром и полудрагоценными камнями. Все лампы в комнате были заменены на золотые, а на полы постелили толстые темные шерстяные ковры.

Мюрад следил, чтобы у Эйден был выбор самых лучших шелков, кисеи, атласных и шерстяных материй. Султан не мог остановиться, даря ей украшения. Ведь она лишилась всего после пожара, уничтожившего дворец Явид-хана. Теперь он подарил ей бесконечные нитки жемчуга, изумруды и сапфиры, рубины с Востока, бриллианты, драгоценные и полудрагоценные камни, оправленные в красное и желтое золото и серебро. Она отвергла его предложение об увеличении числа рабынь, сказав, что ей нужна только Марта с дочерьми и говорливый Джинджи.

  212  
×
×