189  

Автомобиль помчался вниз по небольшому откосу и вылетел на боковой газон. С привязанными запястьями было почти невозможно управлять, но ей удалось повернуть руль вправо и благополучно обогнуть угол дома. На противоположной стороне площадки Сюзанна увидела полосатый навес и белые бумажные фонарики, свешивавшиеся с деревьев. Автомобиль резко подпрыгнул, когда правые колеса выскочили на спускавшийся террасой склон холма. Какое-то мгновение Сюзанна была уверена, что автомобиль разобьется, и судорожно вздохнула, когда колеса выехали на ровную землю.

Впереди показалась низкая стенка кустарника. Продираясь сквозь него, автомобиль угрожающе накренился. Теперь она смогла разглядеть людей более отчетливо. Они все повернулись к ней. Тяжелая ваза с каким-то подстриженным растением царапнула по боку автомобиля. Машина вздрогнула, но не остановилась. Справа показалась одна из садовых мраморных статуй. Сюзанна с трудом вывернула руль влево, едва успев объехать статую. Мужчины в смокингах и женщины в сверкающих платьях с ужасом следили за ее приближением.

Она стала приподнимать ноги, чтобы нажать на тормоз, но одна нога зацепилась за педаль. Прямо перед ней возник фонтан, нарядно разодетые гости в ужасе рассыпались в стороны. Всхлипнув, она освободила ногу и нажала на тормоз.

Из-под колес полетели камни. Автомобиль пошел юзом на гравийной дорожке, и его занесло в сторону фонтана. Когда машина, вздрогнув, остановилась, Сюзанну сильно встряхнуло.

Она услышала женские вскрики, топот бегущих ног и громкий мужской недоверчивый голос:

— Да это же Сюзанна Фальконер!

Кто-то, повозившись с дверцей со стороны пассажирского кресла, пробрался внутрь помочь ей. Чьи-то руки коснулись ее запястий и потянули узлы на шарфе. Она всхлипнула от боли.

Еще голоса:

— Она привязана. Почему ее привязали?

— Я вызову врача!

— У нее течет кровь.

— Не шевелите ее! Ее нельзя шевелить!

Но вот руки и ноги уже свободны, и ее извлекли из автомобиля. Кто-то поднял ее на руки.

Митч. Это Митч пришел ее спасти!

Ее веки затрепетали. Надо поблагодарить его. Сказать, как любит его. Сюзанна, с усилием открыв глаза, увидела проблеск седины в волосах.

— Не вздумай ничего говорить, — пробормотал Кэл, прижимая ее к груди. — Не пытайся говорить. — И затем добавил громче: — Я отнесу ее в дом. Она в шоке.

Сюзанна попыталась вскрикнуть, но потрясение было слишком сильным. Кэл прибавил шагу. Бумажные фонарики замигали среди ветвей вверху. Ей хотелось закричать, но единственным, что издали ее уста, был слабый стон.

— Пейджи…

Сбоку мелькнуло розовое пятно, появилось облачко белокурых волос.

— Я здесь, Сьюзи. Здесь! Не надо ничего говорить. Ох, дорогая, только не надо ничего говорить.

— Останови его… — с трудом, по слогам произнесла Сюзанна. Пальцы Кэла еще глубже впились ей в ребра. — Не дай ему… забрать меня… в дом, — выдохнула она.

Пейджи погладила ее по голове.

— Остановить кого, милая? Все в порядке.

— Она в шоке. — Кэл ускорил шаг. Он был уже на задах дома и заходил в патио. — Присмотри за гостями. Убедись, что никто не пострадал.

— Останови… его. Он пытался… убить…

— Кэл, что она говорит? — Сестра погладила ее руку. — Сьюзи, я никак не пойму тебя!

— Пейджи, она же в истерике.

— Дорогая, что-то не так? — тихо проговорила Пейджи. — Мы позаботимся о тебе.

Сюзанна все выталкивала из себя слова:

— Он… пытался убить меня.

— Не слушай…

Голос Пейджи стал категоричен:

— Кэл, помолчи минутку.

Кэл продолжал идти.

— Она ранена. Я отнесу ее в дом. Присмотри за гостями.

— Я же просила тебя помолчать! — Пейджи набросилась на него, как львица, защищающая детеныша.

Рядом с ней появились мужчины. Кэл поставил Сюзанну на ноги, и Пейджи усадила ее на садовое кресло. Мир постепенно приходил в равновесие.

Сквозь толпу, образовавшуюся вокруг нее, она с трудом разглядела буфетные столы, покрытые украшенным розами полотном. С ледяных соколов, распростерших в полете крылья, на серебряные подносы падали капли воды. Николь Терокс, испуганная и сбитая с толку, стояла рядом с Кэлом. Кэл казался безумным, и все окружающие смотрели на него. Он пытался уговорить гостей разойтись, но никто не шелохнулся. Сюзанна узнала нескольких членов совета директоров ФБТ и их жен, многих из тех людей, что были свидетелями их неудавшейся свадьбы.

  189  
×
×