112  

Спячка: долгий сон с ноября по март.

Танк: боевое приспособление, заключающееся в том, что одного рабочего с большими мандибулами несут на себе шесть маленьких подвижных рабочих.

Таракан: предок термитов. Первое земное насекомое.

Темнота: горожане любят жить в темноте.

Температура: рыжие муравьи могут двигаться только при температуре тела восемь градусов и выше. Самцы и самки иногда просыпаются раньше, когда на градуснике около плюс шести.

Температура гнезда: температура в Городе рыжих муравьев в зависимости от этажа колеблется от двадцати до тридцати градусов тепла.

Термиты: вид, враждебный муравьям.

Ткачество: операция, производимая при помощи личинки.

Тля: скот. Съедобна.

Трофаллаксия: пищевой обмен между двумя муравьями.

Труп: пустой хитин.

Улитка: кладезь белков. Съедобна.

Федерация: группа муравьиных Городов одного вида. Федерация рыжих муравьев в среднем включает девяносто гнезд, покрывает шесть гектаров земли и имеет семь с половиной километров проходимых и сорок километров обонятельных тропинок.

Феромон: жидкие фраза или слово.

Хитин: материал, составляющий латы мирмесеянцев.

Хищные растения: жирянка, саккарасения, дионея, росянка. Опасны.

Хлеб: шарики раздробленных и растертых злаков.

Холод: универсальное снотворное для всех насекомых.

Ши-гае-пу: Город муравьев-карликов на северо-западе.

Шли-пу-кан: сверхсовременный Город, построенный Шли-пу-ни.

Шли-пу-ни: дочь Бело-киу-киуни.

Цистерна: резервуар для росы.

Экскременты: экскременты муравья весят в тысячу раз меньше, чем его тело.

Ядовитая железа: карман, в котором хранится муравьиная кислота. Особые мускулы могут выталкивать ее под большим давлением.

Ядовитые растения: безвременник, глициния, шиповник, плющ. Опасны.

Яйцо: очень юный муравей.

Ящерица: дракон в мирмесеянской цивилизации. Опасна.

№ 56: девичье имя Шли-пу-ни.

№ 327: молодой белоканский самец.

№ 4000: рыжий охотник из Гаэй-Тиоло.

№ 103683: белоканский солдат.

№ 801: сын Шли-пу-ни, засланный в качестве разведчика.

Настоящие имена «актеров» в алфавитном порядке:

Грибник – Atta sexdens

Жнец – Pogonomyrmex molefaciens

Карлик – Iridomyrmex humiliis

Красный ткач – Oecophylla longinoda

Магнан – Doryline annoma

Муравей в маскеAnergates

Муравей-резервуар – Myrmecocystus meiliger

Рабовладелец – Poliergus rufescens

Рыжий ФедералFormicarufa

Черная овчаркаLasiusniger

«Щелкунчик» – Messor barbarus

Об авторе

Бернард Вербер – самый читаемый писатель во Франции, его книги разошлись на родине писателя более чем 5-миллионным тиражом, в два раза больше экземпляров было продано за границей. Романы Бербера переведены на 30 языков мира.

В его книгах много пророческого, может быть, поэтому Вербер стал единственным писателем, удостоенным премии Жюля Верна.

Бернард Вербер родился в Тулузе в 1961 году. Начал писать в возрасте семи лет. В университете изучал право, специализировался в области криминалистики, это дало ему темы для будущих детективов. В 1982 году поступил в Высшую школу журналистики. Именно в это время открыл для себя Айзика Азимова, Филипа Дика и Херберта – писателей, которые во многом сформировали его мировоззрение, побудив обратиться к жанру, который традиционно считался вотчиной англичан: соединению элементов научной фантастики, приключенческого романа и философского эссе.

В 1983 году получил премию фонда News как лучший молодой репортер за материал о некоем виде муравьев, обитающем на Береге Слоновой Кости. Затем 7 лет работал в журнале «Нувель обсерватер» – писал статьи на научные и околонаучные темы: о космосе, медицине, искусственном интеллекте, социологии. Пресытившись журналистикой, поступил на Высшие курсы сценаристов.

Первая книга из трилогии о муравьях «Муравьи», которую Вербер начал сочинять в 16 лет, вышла в свет в 1991 году, сделав писателя знаменитым. Правда, путь к успеху оказался тернист: шесть лет Вербер обивал пороги редакций и везде получал отказы, даже издательство «Албэн Мишель» прежде чем принять рукопись, отвергало ее дважды.

  112  
×
×