73  

Но жена ничего не поняла. Она не хотела понять, что Расс вовсе не виноват в случившемся.

Скаддеру захотелось выпить, и он направился к кафе, которым заправлял Дон. Ему казалось, пара стаканчиков поправят ему настроение и заставят забыть о том, что у него нет работы, а жена выставила его из дома, поскольку он не в состоянии обеспечить своего ребенка.


— А он тоже здесь будет? — спросил Эдвард в субботу утром, когда Рэчел припарковала свой бесценный «фордэскорт» позади закусочной.

Рэчел было ясно, кого мальчик имеет в виду.

— Мистер Боннер не такой плохой, как мы думали, — сказала она. — Он дал мне работу и разрешил нам жить в коттедже. Он также позаботился о том, чтобы у меня была машина.

— Это пастор Этан сделал так, что у нас есть коттедж и машина.

— Только потому, что мистер Боннер попросил его об этом.

Однако, несмотря на все объяснения, Эдвард продолжал считать Гейба врагом и отказывался изменить свое отношение к нему. В то же время он довольно сильно привязался к Этану, который регулярно общался с ним, появляясь в детском саду. Рэчел напомнила себе, что ей надо будет обязательно поблагодарить за это пастора Боннера.

Посещение детского сада благотворно сказывалось на ее сыне. Он пока не завел себе близких друзей, но стал более общительным и разговорчивым и даже чуть более требовательным, хотя в этом смысле Эдварду было очень далеко до других детей. Дважды за последнее время на слова Рэчел о том, что ему пора ложиться спать, мальчик отвечал вопросом: «Как, уже? А это обязательно?» Для Эдварда это было почти равносильно бунту.

— Вот подожди, сейчас увидишь игровую площадку — то-то удивишься, — сказала Рэчел и протянула сыну сумку, где лежали игрушки, которые должны были помочь мальчику скоротать время. Затем она взяла в руки сверток с ленчем и еще кое-какими продуктами.

Пока они с сыном шли к детской площадке, Рэчел, оглядев мальчика, который шагал рядом с ней, держа в руке плюшевого кролика, не без удовольствия отметила, что он заметно окреп. Его руки и ноги загорели, а в движениях чувствовалась живость, которой она не видела с того самого времени, когда его выписали из больницы после пневмонии.

— На площадке практически все уже готово, — сказала она. — И посмотри, мы добавили несколько столов для пикника. Так что теперь у тебя будет место, где ты сможешь сесть и порисовать.

Рэчел купила ему новый набор для рисования, в котором было не каких-то жалких двадцать четыре, а целых шестьдесят четыре цветных карандаша. Помимо этого, она приобрела Эдварду новые тапочки и пижаму, разрисованную гоночными машинами. Когда она предложила ему выбрать недорогую футболку, мальчик, не обращая внимания на те, на которых были изображены персонажи из мультфильмов, указал на футболку с надписью «Настоящий мужчина».

Рэчел украдкой оглядела собственную одежду и в целом осталась довольна. Она ежедневно чистила черные полуботинки, и они выглядели не так уж плохо, а благодаря старым платьям из гардероба Энни Глайд ей не пришлось потратить на собственную экипировку ни цента.

На стоянку, подняв облако пыли, ворвался уже хорошо знакомый Рэчел пикап. Эдвард тут же скользнул под брюхо бетонной черепахи, где скорее всего собирался затаиться надолго. Рэчел направилась к машине, из которой с ленивой грацией вылез Гейб.

Вчера он дал ей ключ от дома Кэла, чтобы она могла поискать там Библию, а сам тем временем отправился поужинать с Этаном. Библию Рэчел не нашла, но в то же время она не могла не оценить поступка Гейба, говорившего о том, что он ей доверяет.

Гейб приближался к Рэчел, лаская глазами ее тело. При воспоминании о том, как ей было хорошо, когда он обладал ею два дня назад, у нее закружилась голова.

— Доброе утро, — сказал Гейб глубоким и хрипловатым голосом, в котором чувствовался некий сексуальный импульс.

Ветер подхватил подол платья Рэчел так, что он хлестнул по джинсам Гейба.

— Доброе утро, — не без труда выговорила Рэчел.

— Сегодня электрика не будет, — сказал Гейб и запустил пальцы в ее волосы.

Рэчел, однако, не обрадовали его слова. Так или иначе, они все равно были не одни, критические дни у нее еще не закончились, а Гейб Боннер по-прежнему оставался ее работодателем. Горько вздохнув, она отстранилась.

— Я не могу себе этого позволить, — сказала она.

— Ну что, мы опять уперлись в то же самое?

— Боюсь, что так.

Гейб хмуро оглядел ее запачканное краской оранжевое платье и черные мужские полуботинки, которые с каждым днем раздражали его все больше.

  73  
×
×