22  

Посчитав, что в объяснении рыцаря не все было правдой, Изабель с улыбкой сказала:

— Но вы здесь живете, как принц.

— Да, но принц-то — нищий. Иначе зачем мне рисковать своей головой в турнирах? Я умею обращаться с оружием. Но многое зависит и от удачи. Мне нужно золото, чтобы было на что жить. Я не знаю другого способа добывания денег. Однажды я отдал своих людей на службу к английскому королю и очень пожалел об этом. Впредь никогда так не сделаю. Он не слишком щедр. К тому же опозорил моих людей. Их бранили за то, что на войне они убивали французов. Король Эдуард считает, что простолюдины не имеют права убивать дворян, даже если они враги. Он предпочитает получать выкуп за французскую знать — набивает золотом свои сундуки. Мои люди напрасно рисковали жизнью в войне с Францией.

Изабель отметила, с какой горечью были сказаны последние слова. Суждение о короле ничуть не удивило девушку. Ведь и она сама, когда впервые увидела короля в Херефорде, не почувствовала доверия к нему. Лайонел заискивал перед королем. Но Лайонелу она тоже не доверяла.

— Не очень-то разумно верить королям и придворным.

— Верное замечание. А твой брат — человек Эдуарда, не так ли?

— Мой сводный брат старается всячески угодить королю.

Они поскакали по открытой местности, поросшей вереском. Ветер развевал шарф девушки. Далеко позади собаки гонялись за зайцами. Впереди темнел густой лес. И это тоже были владения Моргана.

— На сегодня достаточно. Завтра отправимся в другое место. Давай наперегонки!

Удивившись этому вызову, Изабель засмеялась и понеслась вперед. Морган обогнал ее, но это поражение ничуть не огорчило девушку. Было так приятно скакать навстречу ветру, вдыхать горьковатый аромат полыни и вереска, слышать крики паривших в небе птиц. Сокол вдруг камнем упал в кустарник. Стадо коз неторопливо поднималось по пологому склону. Эта дикая местность вызывала восхищение в душе девушки.

Обратно они возвращались в хорошем настроении. На последнем повороте дороги к ним присоединились собаки. Высунув языки, усталые, они бежали за лошадьми.

— Если хочешь, я устрою охоту, — предложил Морган. Они поднялись на холм. Крепость Ллисвен находилась внизу, в живописной долине. Были хорошо видны широкие выступы и зубчатые бойницы в каменных стенах. Над большими и маленькими башнями развевались флаги.

— Он великолепен, ваш волшебный замок! — восхищенно воскликнула девушка.

— Дракону Нельсу нужна была крепость. А мой отец хотел иметь дом, похожий на те, что видел в Англии. Вот он и достраивал его. Тебе он нравится?

— Другого такого не найти.

— Верно. Такого замка не отыщешь ни в Англии, ни в Уэльсе. Я тоже внес сюда свою лепту, — с улыбкой произнес Морган.

Они спустились с холма.

— Однажды зимой я приютил нескольких заморских мастеров, — начал рассказывать рыцарь. — В благодарность за это они расписали стены и украсили комнаты резными досками. Помнишь потолок в том зале, куда мы вошли ночью, как только приехали? Это их работа. Когда будет время, я покажу тебе остальное. Здесь есть еще очень красивое озеро с водопадом. В лесах полно всякого зверья, есть кабаны и олени. Тебе здесь понравится.

— Думаю, это уже произошло, — с улыбкой ответила Изабель. В ее фиалковых глазах появились искорки.

— О, я очень рад! Правда! — ответил рыцарь, не сводя глаз с ее лица. Сердце девушки бешено заколотилось, и она смущенно отвела взгляд.

Они въехали на выложенный булыжником двор. Конюхи были готовы позаботиться о лошадях. Хозяин помог гостье покинуть седло, Изабель успела почувствовать тепло его рук. Это снова взволновало ее. Лицо Моргана стало напряженным. Он быстро погладил свою руку. Девушка вспомнила, что он был ранен на турнире в Стоунхеме.

— Рука все еще болит? — участливо спросила она.

— Ноет. Но рана пустяковая, — равнодушно ответил Морган.

Они направились к окованной железом двери. Изабель свистнула своих собак. Ее умение свистеть удивило Моргана. Но, не проронив ни слова, он открыл перед ней дверь.

Проходя мимо, Изабель ощутила тепло его тела. Она заглянула в лицо Моргану. Но его лицо казалось непроницаемым. Они словно застыли во времени. Голова Моргана слегка качнулась, и Изабель представила, как он наклоняется к ней. Неведомое прежде чувство пронзило тело девушки. Изабель судорожно вздохнула, непроизвольно облизнула губы и посмотрела на Моргана, ожидая его поцелуя. Теплая рука легла на ее плечо. Морган нежно повернул ее к себе. Изабель вдыхала запах вереска и полыни, исходивший от его кожи. Она совершенно не думала о благоразумии. Ее сердце бешено колотилось, А ноги вдруг ослабели.

  22  
×
×