22  

Она бросила на Зираса предостерегающий взгляд.

– Ты только потому стала королевой, что я пожелал! – злобно похвастался он. – Думаешь, голубка богини села на твое плечо случайно, глупая женщина? Именно я вшил зерна пшеницы в вырез твоего платья, с тем чтобы птица наверняка предпочла тебя другим девушкам, собравшимся в тот день на площади. Я сделал это! Я, Зирас!

– До сих пор я не понимала, какой ты прожженный интриган, Зирас, – упрекнула Халида. – Это ты томил меня во дворце как в тюрьме, гораздо дольше, чем следовало бы. И все для того, чтобы самому сохранить власть над мной! Но больше ты не удержишь меня от судьбы, предназначенной самой богиней! Я верю, что в тот день ты вшил зерна в мое платье, но так или иначе богиня выбрала меня, даже если ты считаешь себя моим благодетелем. Неужели ты воображаешь, будто посланницу богини может соблазнить какая-то пшеница? Я стала королевой Кавы не только потому, что ты так пожелал! Такова воля богини, а не Зираса, простого смертного! Прочь с глаз моих! Я очень сердита на тебя, но не удалю из дворца, как следовало бы, из почтения к твоей преданности.

– Так, значит, ты готова сделать его своим супругом?! – дерзко допытывался Зирас.

– Я еще не решила, – солгала Халида. Не стоит откровенничать с Зирасом, он лишь испортит ее радость. – Когда я захочу взять себе супруга, об этом будет объявлено в городе, как велит обычай.

– Откуда ты знаешь, что Волкон был твоим отцом? – не унимался Зирас. Он часто гадал, каким образом мог зачать столь прелестную светловолосую девочку.

– Тетки сказали, когда я стала королевой. Они боялись твоего влияния на меня, – призналась Халида.

– Ты откроешь правду? – настаивал он.

– О чем? – удивилась Халида.

– О своем истинном родителе.

– Какая разница? – пожала плечами королева, но тут же понимающе улыбнулась. – Вижу, старый коварный хитрец, к чему ты клонишь! Сам распустил слухи, что ты мой отец, желая укрепить свое положение, а теперь боишься потерять могущество. Что же, если не будешь допекать меня, я ничего не скажу. Зачем? И разве имеет значение, кто мой отец? Во всяком случае, не в Каве. А теперь убирайся, пока я не прогнала тебя навсегда!

Она долго смотрела вслед удалявшемуся старику. Плечи его слегка поникли, но Халида заметила, каких усилий ему стоит держаться прямо. Королева улыбнулась, покачала головой и поспешила в баню, выбросив из головы Зираса. Сейчас ее мысли занимал исключительно Дагон.

Дагон тем временем отправился на поиски Вернуса и очень удивился, обнаружив, что в бане его ждет главная сводня. Низко поклонившись, он почтительно выждал, пока та заговорит.

– Какие новости, мой принц? – вопросила она.

– Все идет хорошо, госпожа Зинейда, – пробормотал Дагон, посматривая на Вернуса, стоявшего рядом с каким-то человеком.

– Можешь говорить свободно. Это Дурантис, мой супруг, – заверила Зинейда.

– Вы были правы, госпожа, – начал Дагон. – Зирас действительно приобрел неслыханную власть над королевой. С детства приучал ее не поддаваться чувствам. Подумать только, она впервые испытала истинное наслаждение всего две ночи назад, когда я принес ей дар радости. Наши тела так идеально подходят для взаимного слияния, словно сама богиня предназначила нас друг другу. Халида пожелала, чтобы я стал ее супругом, но пока этому не бывать, ибо я люблю ее и хочу ее безграничного счастья. Сегодня она пригласит в постель не только меня, но и другого человека, чтобы убедиться, что испытывает ко мне не только похоть. Но я уверен, что завтра она возьмет меня в супруги. А потом пусть жители Кавы выбирают новую королеву.

– И ты считаешь, что это мудрый шаг? – нахмурилась Зинейда. – Если она готова стать твоей женой, значит, так тому и быть, Дагон. Зачем искушать ее умением и красотой соперника?

– Халида была королевой Кавы дольше, чем кто-либо, госпожа. Ты сама это сказала. И до меня ни один мужчина не подарил ей блаженства. Взяв в постель другого, она обязательно уверится, что я единственный, кто может угодить ей, и без сожаления отдаст власть преемнице. Никакие уговоры Зираса не поколеблют ее. Его влияние ослабеет, и в Каве появится новая королева. Доверьтесь мне, госпожа Зинейда, это самый верный способ. Я иду на такое ради Халиды.

– Ты умен, принц мой, – заметила главная сводня. – И возможно, опасен.

– Я всего лишь влюбленный, госпожа, – вкрадчиво заверил Дагон.

Зинейда весело рассмеялась:

  22  
×
×