105  

— Я агент Делукка, ФБР, — представилась женщина, приблизившись к Нили. — А это агент Уильямс, Секретная служба.

Они, очевидно, заметили ее мнимую беременность. Спасибо Мэтту за то, что заставил ее носить подушку.

— Да? — спросила Нили, не моргнув глазом.

— Вы миссис Кейс, — заявил Уильяме без тени сомнения.

— Миссис Кейс? Хотите сказать, первая леди? — Она попыталась имитировать любимый надменный взгляд Люси. — Ну да, еще бы. Конечно я!

— Не могли бы мы посмотреть какие-нибудь ваши документы, мэм? — потребовала женщина.

— То есть водительские права?

Сердце билось так сильно, что она боялась, как бы они этого не услышали.

— Этого вполне достаточно.

— У меня ничего нет. Два дня назад кто-то стащил мою сумочку в прачечной самообслуживания. — Она нервно сглотнула. — Вы, наверное, поэтому и приехали? Сумочку нашли?

Оба нерешительно переглянулись. По-видимому, решили, что добыча у них в руках, но в последнюю минуту заколебались.

Слабый огонек надежды загорелся в ее душе. Будь они уверены, что нашли именно Корнилию Кейс, сюда сбежалась бы целая армия агентов!

— Мы хотели бы поговорить с вами с глазу на глаз, мэм. Можно нам войти?

Если она пустит их в дом, допрос продлится до самого вечера.

— Предпочитаю побеседовать здесь.

Во двор бурей ворвался Мэтт в мокрой от пота футболке. Один носок обвился вокруг щиколотки.

— Что тут творится?

— Кажется… кажется, они нашли мою сумочку, — выдавила Нили.

Мэтт сразу понял намек и грозно надвинулся на агентов:

— У вас ее сумочка?

Тони, не отвечая, потребовала его водительские права. Мэтт пошел за правами. Примчалась запыхавшаяся Люси, тревожно оглядываясь и прижимая к груди баскетбольный мяч. Она с первого взгляда догадалась, кто эти люди, и Нили поняла: девочка боится, что пришли за ней.

— Все в порядке, Люс. Они хотят поговорить со мной.

— Зачем?

— При вас никаких документов, мэм? — вновь осведомился агент Уильямс.

— Все осталось в сумочке.

— Она моя жена, — заявил Мэтт. — Нелл Джорик. Что вам еще нужно?

Женщина-агент пригвоздила его к месту жестким взглядом.

— Мистер Джорик, нам известно, что вы холостяк.

— Уже нет. Месяц назад мы с Нелл поженились в Мексике. А по какому праву вы наводили обо мне справки?

— Чьи это дети?

— Моей бывшей жены. Она умерла шесть недель назад.

Люси подобралась поближе к Нили.

— Мэм, нам все-таки лучше потолковать наедине, — настаивал Уильямс. — Нельзя ли нам пройти в дом?

— Нет, там ужасный беспорядок, — покачала головой Нили.

Они явно пытались добиться своего, и Нили, мысленно благословив Четвертую поправку[39] , решила пойти ва-банк.

— Люс, это агенты Делукка и Уильямс. Они ищут Корнилию Кейс.

— И приняли тебя за нее?

— Похоже.

Люси с облегчением вздохнула.

— Нелл не миссис Кейс! Это все из-за того, что она участвовала в конкурсе? Так это была моя идея, потому что я хотела выиграть телевизор, чтобы Баттон смотрела «Телетабис», но осталась с дурацкой электродрелью. Нелл, я не хотела втянуть тебя в эту передрягу. Честное слово!

— Ничего страшного, — заверила Нили, сгорая со стыда. Бедняжка Люси. Если бы она знала!

Агенты переглянулись. Оба чувствовали подвох, но очевидная искренность Люси подействовала и на них. Правда, не слишком убедила.

Женщина-агент умоляюще посмотрела на Нили, словно хотела убедить ее в своих лучших намерениях. Набивается в союзницы?

— Вы нас крайне обяжете, если разрешите устроиться в гостиной и все спокойно обсудить.

— Не о чем тут говорить, — заявил мистер Крутой Парень. — Хотите попасть в дом — идите и возвращайтесь с ордером на обыск.

— Мне кажется, — заметил Уильямс, многозначительно кивнув в сторону Нили, — тот, кому нечего скрывать, должен охотнее помогать служителям правопорядка.

— А мне кажется, — парировал Мэтт, — у вас есть дела поважнее, чем приставать к беременной женщине!

Он дождется, что его арестуют!

Нили поспешно выступила вперед, пока словесная перепалка не закончилась потасовкой.

— Вам, наверное, лучше уйти. Мы ничем не можем вам помочь.

Агент Делукка окинула се долгим незамутненным взглядом, прежде чем обратиться к Люси:

— Давно ты знаешь… миссис Джорик?

— Около недели. Она добрая, и все такое, и никому ничего не сделала.

— Значит, вы совсем недавно встретились?


  105  
×
×