104  

Вариан тепло улыбнулся и поднес к губам руку Блейз. Целуя ее, он сказал:

— Я высоко ценю вашу доброту, мадам. Клянусь, что буду заботиться о вашей дочери со всей самоотверженностью, на которую только способен!

— Хорошо, — улыбнулась в ответ Блейз, — я верю вам. Я даю свое благословение.

— Гхрр! — шумно откашлялся Энтони Уиндхем, и все обернулись к нему. Он протянул руку Вариану де Винтеру. — Вот вам моя рука, милорд, и мое благословение, — сказал Энтони. — Но не вздумайте плохо обращаться с моей дочерью, иначе вы станете моим злейшим врагом. Вы поставили меня перед свершившимся фактом, кому же это понравится? Ну да делать нечего, раз уж так вышло, придется принять все как есть.

— Благодарю вас, милорд. Я люблю Ниссу и не обману вашего доверия, если вы почтите им меня, — ответил граф Марч.

— Коль все разрешилось, мы можем ехать домой в Марвуд-Холл, — с облегчением вздохнула Блисс. Все обошлось не так плохо, как она боялась. Энтони вначале ужасно рассердился и набросился на нее с обвинениями, но теперь, слава Богу, отошел.

— А где же Джайлс? — опомнившись, спросила Блейз.

— Принцесса Клевская намерена остаться в Англии, — объяснила Блисс. — Отныне она будет именоваться сестрой его величества, и только новая королева и принцессы займут более высокое положение. Леди Анна предложила Джайлсу остаться у нее на службе, и он согласился.

— Джайлс — прирожденный придворный, — добавила Нисса. — Он надеется, что сумеет сделать карьеру при дворе, и считает службу у леди Анны только началом. Я уверена, мама, что ему наверняка вскоре предложат более привлекательное место. Джайлс очень умен для своего возраста, и все просто без ума от него.

Блейз и ее муж были довольны. Перед их вторым сыном открывались хорошие перспективы.

— А когда он собирается приехать домой? — спросила Блейз.

— Пообещал осенью.

— Нам действительно нужно ехать, пока не стемнело, — громко напомнила Блисс.

— О-о, ну, конечно, Блисс, — откликнулась ее сестра. — Поезжайте!

Графиня Марвуд едва ли не бегом покинула Большой зал. Ее супруг поспешил вслед за ней, откровенно посмеиваясь.

Энтони Уиндхем тоже не смог удержаться от улыбки:

— Бедная Блисс! Как видно, она очень боялась, что я скажу ей по этому поводу.

— И не без оснований, папа, — засмеялась Нисса.

— Вы, конечно, измучились в дороге, — сказала Блейз. — Нисса, покажи Вариану свою комнату. Мы будем ужинать в обычное время.

— А где мои братья? — осведомилась Нисса.

— Наверное, купаются в реке. Неужели ты забыла, что сейчас лето и все плещутся в старушке Уай? — улыбнулась Блейз. — Это гораздо важнее, чем возвращение домой старшей сестры.

— Сколько лет вашим сыновьям, мадам? — спросил тещу Вариан де Винтер.

— Ричарду осенью исполнится девять, Тэдди только что отпраздновали пять, а маленькому Генри — три, — сообщила Блейз и обратилась к дочери:

— Ты не поверишь, как выросли Джейн и Энни, Нисса! Джейн уже говорит ‹па› и ‹ма›, а братьев называет обо›. Они ее обожают. Энни, однако, потише, предоставляет сестре болтать за двоих, но зато она вот-вот сама пойдет и сейчас всюду ползает. — Она вновь взглянула на зятя:

— А вы, милорд, любите детей?

— Очень люблю, мадам, и надеюсь, что у нас будет такая же прекрасная семья, как ваша. Я воспитывался вместе со своими дядей и теткой, но был на несколько лет старше их. Я всегда хотел, чтобы вокруг было много детворы.

— Если вы предпочитаете остаться здесь, милорд, — вмешалась Нисса, — то я вас покину, потому что умираю от желания немедленно принять ванну. По-моему, грязь всех английских дорог въелась мне в волосы и в кожу. Ванна в Гринвиче никуда не годится по сравнению с той, что ждет меня здесь. Мама, я обязательно заберу ее с собой в Винтерхейвен.

— Тогда иди, моя дорогая, — сказала Блисс. — Мы с удовольствием займем твоего мужа, пока ты будешь мыться, если, конечно, он тоже не хочет принять ванну.

— Пожалуй, хочу, — ответил Вариан де Винтер и быстро вслед за женой покинул Большой зал.

— Почему ты поощряешь это бесстыдство? — грозно спросил жену Энтони Уиндхем. Блейз рассмеялась:

— Ох, Тони, не будь ты старым брюзгой! Когда-то ты тоже любил мыться вместе со мной.

— Но Нисса же совсем ребенок, Блейз!

— Наша дочь — замужняя женщина, — отрезала она. — Тебе пора усвоить это. Может быть, она даже ждет ребенка, ведь они женаты уже почти три месяца.

  104  
×
×