92  

— Вы должны называть меня Вариан, Джайлс, — поправил его граф. — И вы тоже, Филипп. Ведь мы теперь одна семья.

— Ты спрашивала о новостях, Нисса, — сказал Филипп, не реагируя на слова зятя. — Так вот, госпожа Говард прогуливалась в парке наедине с королем. Леди Хорек поспешила сообщить эту новость всем и каждому. Эта женщина еще не нашла свое призвание. Из нее вышла бы великолепная сводня. Во всяком случае, у нее есть для этого все необходимое, включая родственные связи.

— Леди Хорек? — недоумевающе поднял бровь граф Марч, но через минуту его лицо просветлело. — Ну, конечно! Леди Рочфорд! Как точно вы прозвали ее, Филипп. Мне она тоже всегда напоминала то ли хорька, то ли ласку, — засмеялся Вариан. — У вас острый глаз, сэр. Поздравляю.

Филипп был польщен.

— Я всегда ее терпеть не мог, — честно признался он. — Вечно она повсюду шныряет, вынюхивая и подслушивая.

— Я тоже не люблю ее, — согласился Вариан де Винтер.

— Вариан считает, что мы должны завязать узлом язык леди Марлоу, чтобы прекратить поток сплетен, — сказала Нисса.

Ее братья залились смехом, и последние следы напряженности исчезли. Слуга принес вино и печенье. Мальчики с удовольствием провели с Ниссой и ее мужем еще около часа. При расставании братья стали богаче: граф Марч вручил каждому из них золотой.

— Какая жалость, что у нас только один зять, — заметил Джайлс.

— Кажется, он не такой плохой, как я опасался, — признал Филипп.

— Ты был с ними очень мил, — сказала мужу Нисса, когда ее братья наконец ушли. — Джайлс — тот дипломат, а вот Филипп — злючка.

— Просто Филипп тебя обожает, — уточнил граф.

— Да. Мне было почти четыре, когда он родился, и я его нянчила. Прошло еще три с половиной года, прежде чем появился Джайлс, а до этого были только Филипп и я. Мы очень сильно привязаны друг к другу. Он страдает, что я не открыла ему правду, но я не стану ничего говорить, пока мы не приедем домой и не расскажем маме и папе. Филипп — горячая голова. С него станется, например, открыто призвать к ответу твоего деда, а это ничем хорошим не кончится. Теперь, когда король начал открыто ухаживать за твоей кузиной, он не захочет ни пожертвовать своей мечтой о ней, ни оказаться в центре грандиозного скандала, затеянного четырнадцатилетним мальчиком. Филипп может запросто в конце концов оказаться в Тауэре, и тогда бедной мамочке придется ехать спасать его.

— А что, в вашей семье, членом которой я теперь стал, принято вот так вмешиваться в дела друг друга? — спросил Вариан.

— Да, — кивнула Нисса. — Женившись на мне, Вариан де Винтер, вы женились на всех Уиндхемах из Лэнгфорда со всеми их чадами и домочадцами. А также вы породнились с лордом Джеймсом Аскоттом, его сыновьями маркизом Бересфордом и маркизом Адни, а также О'Брайаном и их женами. Ну и, конечно, еще есть мои дедушка и бабушка — Морганы из Эшби-Холла, тетя Блисс и дядя Оуэн, лорд и леди Кингсли и их дети. Тебе уже никогда не придется страдать от одиночества, Вариан, даже если тебе этого захочется, — с усмешкой заключила Нисса. — Рождество все и всегда проводят у нас в Риверс-Эдже. Мама так здорово все устраивает!

Они заживут простой деревенской жизнью, думал Вариан, нисколько не расстроенный этой мыслью. Новые родственники научат его, как управлять поместьем. Братья, кузины и кузены Ниссы будут Жениться и производить на свет многочисленное потомство. Целое новое поколение вырастет в атмосфере огромной любящей семьи. Они будут собираться и вместе отмечать праздники, ездить друг к другу на свадьбы и крестины. Они станут делить друг с другом не только радости, но и горе, без которого тоже не обходится человеческая жизнь.

Вариану вспомнилось, как жена деда однажды сказала ему:

«Не верь герцогу Томасу, что власть и почет превыше всего в жизни, Вариан. Превыше всего семья. В трудные минуты мы черпаем силы только в семье. Запомни это›.

Он не забыл эти слова, но в доме его деда было очень мало тепла. Теперь Вариан нашел это тепло, которое всегда искал, обрел семью, о которой всегда мечтал.

На следующий день молодожены вернулись во дворец. Нисса тут же явилась к королеве, которая потихоньку шепнула ей:

— Он подарил госпоже Говард несколько крупных земельных наделов, а также золотую бонбоньерку. Похоже, что мне здесь уже не долго оставаться. Если хочешь, Нисса, вы с мужем можете уехать домой, как только пожелаете.

Нисса протестующе затрясла головой.

  92  
×
×