Прилизанный журналист сказал, что понятия не имеет, и вежливо отделался от моей матери.
77. Библейская мифология
Согласно Библии, жизнь Адама можно разделить на двенадцать периодов:
Первый час: образовалась груда пыли.
Второй час: пыль превратилась в глину.
Третий час: сформировалось тело человека.
Четвертый час: в человека вдохнули душу.
Пятый час: человек встал на ноги.
Шестой час: он дал названия всему, что его окружало.
Седьмой час: у него появилась подруга Ева.
Восьмой час: в два часа дня они прилегли отдохнуть, в четыре встали.
Девятый час: человеку приказано не прикасаться к плодам древа познания.
Десятый час: человек совершил проступок.
Одиннадцатый час: он осужден.
Двенадцатый час: он изгнан из Эдема.
Отрывок из работы Фрэнсиса Разорбака «Эта неизвестная смерть»
78. Быть или не быть
Первым выйти на арену — я хотел сказать на сцену — это, знаете ли… Сердце ушло в пятки. Эксперты отказались пожать мне руку, а позади стояла окаменевшая от страха Амандина.
Аудитория взорвалась криками и свистом. Мужчина в рабочей куртке и кепке выскочил вперед:
— Сволочь! Ты убил моего сына!
Я изо всех сил вцепился в микрофон:
— Мы никого не убивали! — закричал я. — Никого! Все заключенные, принимавшие участие в проекте «Парадиз», добровольно приняли участие в эксперименте. Они знали о риске и каждый раз сами, лично нажимали кнопку запуска.
— Запуска? Смерти, а не запуска! Кто захочет добровольно умереть? Есть тут хоть один такой доброволец? — выкрикнул кто-то.
— Смерть убийцам в белых халатах! Смерть убийцам в белых халатах! — скандировали зрители.
Свист усилился, когда к микрофону подошел президент Люсиндер. В него полетели помидоры. К полицейскому кордону, окружавшему сцену, немедленно подтянулось подкрепление.
Президент пытался успокоить возмущенных зрителей. Богатый опыт выступлений на митингах все-таки позволил ему взять верх над толпой.
— Дамы и господа! Друзья мои, — сказал он. — Послушайте! Эксперимент, который мы собираемся провести на ваших глазах, однажды уже увенчался успехом, но в отсутствие официальных экспертов, которые могли бы засвидетельствовать это. Сейчас я отдаю себя на суд нации, на суд всего мира. Если человек, которого мы на ваших глазах отправим на тот свет, оттуда не вернется, я обязуюсь ответить за свои ошибки.
Раздалось еще несколько выкриков, но вскоре наступила гнетущая тишина. Появился Кербоз. Прожекторы немедленно взяли на мушку Феликса и его безукоризненный смокинг — новую униформу танатонавта. Его бандитское лицо совершенно не соответствовало костюму английского денди. Феликса привели под конвоем. По его измученному лицу я понял: что-то случилось.
Ведущий немедленно ринулся в бой:
— А вот и Феликс Кербоз, единственный человек, который, по словам президента Люсиндера, совершил невозможное: путешествие в мир мертвых. Он попытается повторить этот подвиг перед нашими камерами в эксклюзивной передаче канала RTV1. Наш девиз: «Смотри хоть целый день!»
Мы обеспокоенно переглянулись. Мы уже достаточно хорошо знали Феликса, чтобы почувствовать, что с ним что-то не в порядке. Может, это толпа так на него подействовала?
Президент хлопнул его по плечу:
— Как дела, Феликс?
Болезненная гримаса исказила лицо Феликса. Телезрители, смотревшие передачу не с начала, подумали, что случайно переключились на фильм ужасов.
— Э-э… Бывало и получше.
— Нервишки?
— Да нет же! — рявкнул Феликс. — Ноготь у меня врос, сука! Всю ночь промаялся.
Президент подскочил на месте.
— Ноготь? Что ж вы раньше не сказали!
Люсиндер хотел устроить Феликсу взбучку, но момент был неподходящий.
— Вросший ноготь — это мне знакомо. Очень болезненно, но это легко вылечить.
— Я наглотался аспирина, но все равно болит. Достало уже!
Я предложил отложить эксперимент. Если Феликс испытывает боль, он может не захотеть возвращаться в свое тело.
Президент стал упрашивать Кербоза:
— Вы вернетесь, Феликс, обещаете? Я уже подписал указ о вашей амнистии. Если у вас все получится, вы будете свободны, совершенно свободны! Понимаете, Феликс? Вы станете уважаемым гражданином.