42  

– Если ты – Гай, то я – Гая, – произнесла Кейлин. «Как странно! – подумала она. – Я всю свою жизнь ждала настоящего мужчину, чтобы сказать ему эти слова, но никогда не думала говорить их в постели совершенно голому саксонцу в деревне добунни». И все-таки Кейлин считала, что ей повезло. Она чувствовала, что Вульф Айронфист благородный и добрый человек. Она нуждалась в его защите, потому что у нее никого не осталось. Сира и Маеве сделали для нее все, что могли, но они ушли, и она оказалась в руках Берикоса и его злобной катувеллонской жены. Другого случая не представится. Затем она услышала голос саксонца, твердый и уверенный, и посмотрела в его голубые глаза.

– Я, Вульф Айронфист, сын Орма, беру тебя, Кейлин Друзас, себе в жены. Я буду обеспечивать и защищать тебя. Клянусь великими богами Вудом и Зором, моими покровителями.

– Я буду тебе хорошей женой, – пообещала ему Кейлин.

– Я знаю, – сказал он. Затем он рассмеялся:

– Хотел бы я знать, что подумают твой дед и эта ведьма Бриджит о таком повороте событий?

– Он потребует у тебя выкуп за меня, я уверена. Ничего не давай ему! – ответила Кейлин. – Он ничего не заслуживает.

– То, за что мы ничего не платим, ничего не стоит, ягненочек, – возразил Вульф. – Я ценю тебя выше всех женщин. Я дам ему хорошую плату, чтобы тебе не было стыдно.

– Ты так добр, – сказала она. – Как мне отплатить за твою доброту ко мне? Ты мог бы поразвлечься со мной ночью и бросить. И если бы ты поступил таким образом, я не была бы опозорена, потому что у добунни так принято, но тем не менее позор остался бы в моем сердце.

Легкая озорная улыбка тронула его мужественные красивые черты.

– Я знаю, как ты можешь отплатить, ягненочек, – заявил он и положил ее руку на свой член, который опять был в состоянии нетерпеливой готовности. – Я намерен взыскать полную плату, ягненочек, не только этой ночью.

Ее юное лицо выглядело очень соблазнительно, чего раньше он не замечал.

– Это прекрасно, мой муж, – согласилась она. – Ты не услышишь от меня ни одной жалобы в этом вопросе. Моя семья всегда учила меня отдавать долги. – И она притянула его к своим ждущим губам, готовым для поцелуев.

Глава 5

Берикос посмотрел на своего гостя.

– Хорошо ли спалось? – спросил он. – Вы не изменили своего мнения по поводу того, о чем мы вчера говорили?

– Ваша внучка прелестна, – ответил Вульф Айронфист и сделал большой глоток темного пива. – Я удостоен большой чести, получив право первой ночи, Берикос. Вы должны уточнить, какой помощи вы ждете от меня, но я по-прежнему считаю вашу идею обреченной на неудачу…

– Я принимаю вашу цену, – мрачно промолвил Берикос.

– Землю? – Саксонец вопросительно поднял брови.

Берикос угрюмо кивнул.

– Вы получите плохого соседа, – заявил Вульф старику. – Я никогда бы не стал доверять вам… если только…

– Если что? – ухватился Берикос за тонкую ниточку надежды.

– Для безопасности выделите мне землю сейчас. Когда я обучу ваших людей, я поменяюсь с каким-нибудь кельтом, проживающим на саксонском побережье, – предложил Вульф Айронфист. – Таким образом, я буду владеть землей там, а то, что вы дадите здесь, будет принадлежать человеку вашей крови. Может быть, и не из вашего племени, но вы все кельты.

Берикос кивнул:

– Да, так будет лучше; придет день, когда мы переселим всех вас обратно в Рейнские земли. Надеюсь, тогда у вас не будет ко мне претензий, не так ли? Я, со своей стороны, не нарушу условий нашей сделки. Прекрасно! Я согласен!

– Не так скоро, мой друг, – сказал Вульф Айронфист. – Я хочу еще кое-что от вас. Думаю, наша сделка не пострадает, если мы породнимся. Ваша внучка нравится мне. Мне нужна жена. Ее смешанная кровь раздражает вас, но не смущает меня. Я дам вам порядочный выкуп за нее, если вы согласитесь.

– По нашим законам она тоже должна дать свое согласие, Вульф Айронфист. Если она согласится, я буду рад принять выкуп за нее, – ответил Берикос. – Впрочем, нет, вы сделаете мне одолжение, забрав от меня Кейлин. Моя жена Сира изводит меня поисками мужа для нее. Что вы собираетесь дать за нее?

Саксонец бросил ему монету. Она ярко сверкнула в воздухе. Берикос поймал ее. Его глаза загорелись. Он изо всех сил укусил монету, и в его взгляде отразилось удивление.

– Золото? Это золотая монета, Вульф Айронфист! Девчонка едва ли стоит целой золотой монеты, – медленно произнес Берикос. Он хотел заполучить золото саксонца, но совесть замучит его, если он поступится честью. – Кроме того, девчонка вряд ли даст свое согласие на брак.

  42  
×
×