50  

— Я последую вашему совету, — сказала Жасмин. — Когда лучше ехать? Я бы предпочла путешествовать в обществе родных.

— Через три дня утром ждите нас на дороге у реки, — ответила мадам Сен-Омер. — Надеюсь, малышка, к тому времени ты облегчишь страдания бедного Себастьяна.

— Для этого ему стоит лишь явиться в Бель-Флер, шепнула Отем.

— Он приедет, — уверенно предсказала тетушка, кивая.

Обязательно.

Глава 7

Король с трудом сдерживал возбуждение. Он впервые приехал в Шенонсо, и строгая красота замка поразила его. Людовик не особенно любил Париж, а после того, что случилось в феврале, просто возненавидел город и его жителей, особенно архиепископа. Впрочем, к дядьям и кузенам он тоже не питал привязанности. Ничего, еще несколько месяцев, и он вступит в свои права. Странно, почему отец завещал короновать его именно в тринадцать лет? Возможно, знал, с какими трудностями придется столкнуться сыну, и не хотел искушать судьбу.

Неделя. Это все, что позволил дядя Гастон. Людовику хотелось ездить верхом, охотиться, но вместо этого пришлось стоять и вежливо улыбаться, приветствуя нескончаемый поток дворян, откровенно восхищенных прибытием его величества. Какая скука!

Мальчик улыбался, протягивая руку для очередного поцелуя. Когда-нибудь он выстроит дворец, где будут жить все придворные, чтобы он смог следить за ними и не давать им воли. Больше он не допустит предательских заговоров и постоянных междоусобиц!

— Сын мой, — прошептала королева, — обратите внимание вон на ту женщину, которая приехала выразить вам свое почтение.

Молодой король воззрился на темноволосую красавицу, выступившую вперед и низко опустившуюся в изящном придворном реверансе. За ее спиной стоял мужчина в невиданных одеяниях.

— Это вдовствующая герцогиня Гленкирк. Госпожа герцогиня — дочь Великого Могола, хотя много лет прожила в Шотландии. Она приехала в свой замок Бель-Флер, чтобы без помех предаться скорби по усопшему супругу, который погиб, защищая права на трон твоего кузена Карла.

Вместо того чтобы протянуть руку для поцелуя, Людовик сам поцеловал пальцы герцогини.

— Как мило с вашей стороны навестить меня, мадам, — проговорил он, оглядывая ее своими красивыми темными глазами. Даже траурное платье было безупречного покроя. Темно-синий шелк красиво облегал стройную фигуру, воротник из кремового кружева выгодно оттенял белую, без единой морщинки кожу. Черные волосы с двумя серебряными полосками на висках были уложены в простой узел.

— Ваше доброе расположение — большая честь для меня, ваше величество. Надеюсь, вы позволите преподнести вашему величеству небольшой знак моей преданности?

Король кивнул. Глаза его загорелись любопытством. Подарка он не ожидал.

Адали вручил хозяйке небольшую шкатулку черного дерева, окованную золотом. Жасмин откинула крышку и поднесла шкатулку королю. Внутри на черном бархате лежал овальный бриллиант невероятных размеров. Людовик, не сдержавшись, громко ахнул. Такого идеального камня бледно-желтой окраски ему еще не приходилось видеть.

— Он называется тигровым глазом, ваше величество. Его подарил мне мой первый муж, принц Джамал-хан Кашмирский, — пояснила Жасмин. — Надеюсь, он вам понравился.

Такой цвет крайне редко встречается.

Король взял шкатулку и стал внимательно рассматривать алмаз. С близкого расстояния он казался еще великолепнее.

— Мадам, я впервые получаю столь чудесный подарок.

Тысяча благодарностей.

Он закрыл шкатулку и, передав ее одному из слуг, обратил взор на Адали.

— Кто сопровождает вас, мадам?

— Мой управляющий Адали, который служит мне с самого моего рождения, ваше величество. Его отцом был французский моряк.

Адали низко поклонился королю.

Людовик с улыбкой кивнул ему.

— Как прекрасно, мадам, иметь слугу, которому можешь полностью доверять, — с завистью заметил он.

— Адали — моя правая рука, ваше величество. Я без колебаний доверила бы ему свою жизнь, и не раз выходило так, что именно Адали спасал меня и моих детей. Но если ваше величество уделит мне еще минуту, я хотела бы представить свою дочь, леди Отем Роуз Лесли.

Отем выступила вперед и присела, как того требовал этикет. Людовик поспешно шагнул к ней и повернул ее лицом к свету, чтобы лучше разглядеть, — жестом, скорее присущим взрослому мужчине. Недаром мадам Сен-Омер утверждала, что король кажется куда старше своих лет.

  50  
×
×