147  

Скай никогда не нравился Роберт Дадли. Она считала его заносчивым и до мозга костей себялюбивым. Получив доступ в покои королевы, он заходил к ней когда ему заблагорассудится, особенно когда дамы были не одеты. Тогда он смотрел вовсю, а если одурманенная любовью королева отворачивалась, то вовсю орудовал и руками. Скай поразило, что он мог заигрывать с женщиной в ее положении. Она молила, чтобы Елизавета не взяла его в мужья. Скай улыбнулась. Молодая королева была умнее, чем полагали многие вокруг. Только бы любовь не затмила ее разум.

Гора золотых быстро росла перед Скай. Наконец де Гренвилл наклонился к ней и спросил:

— Позвольте сопровождать вас к ужину?

Ее гнев успел остыть. Она лучезарно улыбнулась ему и сложила выигрыш в кошелек, висящий у пояса, потом извинилась и, к облегчению остальных игроков, вышла из игры.

— Де Гренвилл, я умираю с голоду! — воскликнула она. — А где Саутвуд?

— С королевой. У меня новости от Робби.

— Скажи скорее, Дикон. С ним все в порядке?

— Его торговая флотилия обогнула мыс Горн и оказалась в Индийском океане. Корабли в порядке, и он тоже. От него есть письмо, я принесу его завтра.

Они пришли в столовую, где им открылось зрелище жующих и болтающих людей.

— Я хочу только колчестерских устриц, — объявила Скай, накладывая себе полную тарелку.

— Беременные женщины всегда ужасно капризны, — пошутил де Гренвилл.

— А откуда вы-то об этом знаете, Дикон? — отшутилась она. — Как только ваша бедная жена выказывает признаки беременности, вы сразу же отправляете ее в Девон.

— Для ее же пользы, Скай. И, конечно, для пользы ребенка, — благочестиво заметил он.

— Чушь! Это для того, чтобы свободно гулять в лучшем борделе Лондона и не мучиться угрызениями совести. — Скай рассмеялась, подцепила устрицу и проглотила ее целиком.

Де Гренвилл покраснел:

— Для женщины вы слишком прямолинейны, — пробормотал он. — И невероятно красивы для леди, которая вот-вот должна родить.

— А если бы я не была беременна, вы бы постарались уложить меня в постель, Дикон?

— Побойтесь Бога, Скай! — запротестовал де Гренвилл.

— Я просто спрашиваю, Дикон. Я люблю Джеффри и хочу, чтобы вы остались его другом. И мне было бы неприятно постоянно от вас отбиваться. Красота вовсе не означает распущенность. Вы знаете об этом?

— Что я, самоубийца, заигрывать с женой Джеффри Саутвуда, — проворчал де Гренвилл. — Мне будет легче жить, если я стану думать о вас как об одной из моих сестер.

Скай дружески потрепала его по руке:

— Я рада это слышать. — И она подмигнула вельможе.

— Шлюха! — яростный крик и звук пощечины потрясли комнату. Скай и де Гренвилл обернулись на шум. Все смотрели в угол, где лорд Басингстоук возвышался над стоящей на коленях красивой золотоволосой женщиной, прижимавшей руку к щеке. Мужчина был вне себя, лицо стало красным, как его бархатный камзол, вены на шее вздулись, глаза сверкали. Он снова ударил женщину. — Шлюха!

Несколько придворных бросились на помощь даме.

— Боже! — раздался чей-то свистящий шепот. — Да это же леди Бурк, жена ирландца.

Женщина горько плакала. Как она красива, подумала Скай. И, сама не сознавая, что делает, бросилась к ней через толпу. Склонившись, она подала ей руку и помогла подняться.

— Ну вот, дорогая. Завтра найдется что-нибудь другое, о чем можно посплетничать, а об этом забудут, — и ободряюще посмотрела на Констанцу.

— Во имя небес не дотрагивайтесь до нее, леди Саутвуд, — закричал лорд Басингстоук. — Приличная женщина не может произносить даже имени этой дряни.

— Фи, милорд! — Скай возвысила голос. — Вы подняли руку на женщину, да еще в присутствии королевы!

— То, что она посмела появиться перед королевой, само по себе ужасно! Шлюха из шлюх — перед честнейшей женщиной!

— Вы слишком шумите, милорд, — раздраженно произнесла Скай. — Я хотела бы знать, что привело вас в такую ярость.

— И я тоже, сэр! — сквозь толпу пробирался Найл Бурк. Достав из кармана перчатку, он ударил ею лорда Басингстоука по щеке. — Я вас вызываю, милорд! Где? И когда?

— Нет, господин ирландец, она этого не стоит. Не хочу иметь на совести вашу смерть и сам не хочу быть убитым из-за нее. Боже праведный! Неужели вы настолько слепы? Многие месяцы Констанца была моей любовницей. Да, она наставляла вам рога. Но это еще не все! Она обманула и меня. И не с одним мужчиной. Любой мог купить ее за золото! — Басингстоук выхватил Констанцу из рук Скай. Высоко подняв ее кисть над головой, он громовым голосом объявил. — Господа! Представляю вам «Книжную даму»— лучшую проститутку мадам Клер!

  147  
×
×