114  

— Она надеялась после свадьбы перейти в дом к богатому зятю, — язвительно сообщила Горауин, — и теперь, когда все планы провалились, поняла, что придется доживать век с нами.

Исбел порывисто вскочила.

— Не тебе меня судить! Его любовь и сердце принадлежат тебе! Забота и уважение — Аргел! А я только и удерживала его что единственным ребенком, опозоренным ныне так, что лучше бы он умер! В доме дочери я надеялась занять почетное место! И что у меня осталось? Я вторая наложница, чья дочь обрушила бесчестье на род Пендрагонов и, что еще хуже, подвергла его смертельной опасности!

Ее вытянутое лицо было залито слезами жалости к себе.

— Никто не винит Джунию за то, что Бринн последовал за ней, — возразил Мирин. — Помолчи, Исбел! Не хочу, чтобы мои гости плохо о тебе подумали! Да, я знаю, что моя дочь погублена. Разве не собственными глазами видел я доказательство? Но ни по какой причине не откажусь я от своего ребенка. Вытри глаза, женщина, и иди ужинать.

Он подошел ближе и неловко погладил ее по плечу.

— Ты не винишь Джунию за несчастье Бринна? — переспросила она, шмыгнув носом.

— Не виню, и, тебе не следует, женщина. Бринн — мой сын и благороден сердцем и душой. Но у него еще нет опыта закаленного воина, который ни за что не попытался бы прийти на помощь Джунии, если силы были неравны. Мудрый воин ускользнул бы незамеченным и поспешил в «Драконье логово», чтобы поскорее рассказать о случившемся. Поступи он так, и сам спасся бы, и мы наверняка успели бы выручить Джунию, прежде чем ее заперли в Аграманте. Нет, я не виню Джунию, Она всего лишь влюбленная девочка. А вот Бринну следовало бы хорошенько подумать, прежде чем действовать.

Исбел взяла его руку и поцеловала.

— Спасибо, господин.

После ужина мужчины собрались укладываться.

— Нужно встать затемно, — сказал лорд Мортимер, и остальные согласно закивали. — Так мы сможем добраться до Аграманта завтра к полудню.

— Если господин не хочет возвращения Джунии, — потихоньку сказал Рис Горауин, — мы с Аверил возьмем ее к себе — В этом доме только Исбел вопит и злится, — покачала головой Горауин. — Отец любит девочку и все мы тоже. И разделим с ней ее невзгоды, но, дорогой Рис, спасибо тебе за доброту. Я обязательно передам Мирину. Боюсь, начало нашего знакомства было не из приятных, но теперь я убедилась, что ты — человек хороший и моей дочери повезло с таким мужем. Она здорова? Я не спросила раньше по очевидным причинам.

— Здорова и ждет весной ребенка, — с улыбкой ответил он. — На этот раз я надеюсь на дочь. Двое сыновей — совсем неплохо, но и дочь не помешает. Когда все закончится и дело будет улажено, мы ждем тебя в гости. Аверил скучает по тебе, и ты уже давно не видела внуков.

— Я приеду, — пообещала Горауин, — но сначала нам нужно помочь нашей милой Джунии. Все будет кончено, только когда господин убьет де Боунов, и отца, и сына. И если Джуния до сих пор любит Саймона, скорбь ее будет глубока.

— А вдруг сын невиновен и все это затеял сам Хьюго? — размышлял вслух Рис.

— Мирину все равно: ведь младший де Боун не защитил Джунию от насилия. Девочка росла невинной и не познавшей зла окружающего мира. Она из хорошей семьи и в жизни не сталкивалась с той мерзостью, какой подвергли ее де Боуны. Они разрушили ее будущее и оскорбили честь рода. А за это нужно мстить, Рис. Ты сам это понимаешь.

— Но меня ведь вы не убили! Только заставили жениться на Аверил, — возразил Рис.

— Ты и не насиловал Аверил. Обращался с ней почтительно и взял только после произнесения брачных обетов.

— Думаешь, это Саймон ее насиловал? — удивился Рис, потрясенно покачивая головой и не в силах понять, как благородный человек, клявшийся в любви к молоденькой девушке, способен на такое.

— Если не он, тогда все еще хуже, ибо это означает, что он стоял и не пытался вмешаться, пока ее терзали. Но повторяю, теперь это не важно. Джуния погублена.

— Мы привезем ее назад, — пообещал Рис.

— Я знаю, что рано или поздно Джуния благополучно вернется домой, — согласилась Горауин и, пожелав зятю спокойной ночи, ушла к себе.

В спальне, сидя у очага, ее ожидал Мирин. Она подошла к нему, нежно поцеловала и со вздохом устроилась у него на коленях.

— Жаль, что я не еду с ними, — сказал он.

— Понимаю. Но у них больше шансов вернуть детей, если де Боун не увидит тебя. Но вы скоро встретитесь, не так ли?

— Я все время думаю, как буду убивать его. То ли медленно, чтобы он мучился подольше, то ли сразу и наверняка. Прикончить сначала сына у него на глазах или подождать и расправиться сначала с отцом? Может, содрать заживо шкуру с де Боуна и срезать плоть с костей? Или вспороть живот, вытащить внутренности и скормить собакам? Ослепить раскаленной кочергой или отрезать нос и отдать кошкам? Меня раздирают страшные мысли, Горауин, и это мне не по душе.

  114  
×
×