118  

Достаточно кошмарны сами прикосновения его рук, губ и этого мерзкого фаллоса! В следующий раз ей не уйти от него! Рано или поздно…

Слезы с новой силой хлынули по ее лицу.

Рано или поздно ей придется выброситься из окна башни. Простит ли ее Господь?

Наконец она в отчаянии заснула, хотя слезы еще не успели высохнуть. Усталая, измученная, несчастная…

Однако утром за ней пришел сержант и велел спуститься в зал. Хотя она знала о его преданности сэру Роджеру, все же считала порядочным человеком.

– Вы упали, леди? – сочувственно спросил он, показывая на ее лицо. – У вас на щеке синяк.

– Да, – солгала Эллен. – Упала. Скажите, мои волосы не растрепаны? Платье в порядке?

– Да, – кивнул он, – если не считать синяка.

Едва она появилась в зале, сэр Роджер знаком велел ей садиться за высокий стол. Тут же подали завтрак: овсяную кашу в хлебных корках, каравай, крутые яйца и бекон. Эллен кивнула хозяину дома и принялась за еду.

– Теперь вам нужно лучше питаться. Понадобится немало сил, чтобы…

Ухмыльнувшись, он замолчал. Эллен не ответила, боясь, что Колби в гневе велит ей убираться и она останется голодной. А ей необходима ясная голова, чтобы как следует обдумать побег.

Должен же быть способ скрыться от Роджера Колби. Убраться подальше от его замка! Должен быть!

– Я все размышляю о лучшем способе избавить моего короля от занозы, на которую он так горько жаловался. Мне, разумеется, понадобится некоторая помощь. Видите ли, мадам, в подземелье, кроме вас, содержался еще один узник. Вы когда-нибудь имели удовольствие встречаться с Йеном Джонстоном?

– Тем лэрдом, который предал нашу Шотландию? – любезно уточнила Эллен. – Нет милорд, никогда. Остальные приграничные лорды знали о его измене и не приглашали на свой собрания. Так он сидел в подземной тюрьме?

– Да, но я отправил за ним Рейфа. Если он согласится помочь, я пообещаю ему свободу.

– Будь я на вашем месте, милорд, – посоветовала Эллен, – непременно использовала бы его, а потом убила, чтобы больше он не доставлял мне неприятностей.

Роджер рассмеялся.

– Умница, – похвалил он, кивнув. – Скорее всего вы правы. И мне следует утопить его в заливе Солуэй-Ферт.

– Это та вода, которую я вижу из окон? Мне казалось, что это море, – удивилась Эллен.

– Солуэй-Ферт выходит в Ирландское море, – пояснил он. – Этот замок стоит на небольшом клочке земли, выходящем на залив и море.

– Вот как! – обронила Эллен с безразличным видом. Ну вот, теперь она лучше понимает, где находится. Но что хорошего это ей даст?

– А вот и еще один гость, мадам! – объявил сэр Роджер. – Заходи, Джонстон. Заходи. Боюсь, ты очень плохо выглядишь.

Глава 13

Йен Джонстон, спотыкаясь, бесконечно долго плелся по залу, пока не встал перед высоким столом. Он был омерзительно грязен и так вонял, что смрад доносился даже до того места, где сидела Эллен. Сальные волосы спадали до плеч, а длинная борода свисала на грудь. Очевидно, он с трудом приспосабливался к яркому свету после полумрака подземной темницы. Пробыв больше месяца в такой же камере, Эллен прекрасно понимала, что сейчас испытывает узник.

– Говорю же, ты плохо выглядишь, – участливо повторил сэр Роджер. – Я приказывал, чтобы тебе сохранили жизнь. Не думаю, что с тобой плохо обращались.

– Сколько я пробыл в ваших подземельях? – прохрипел узник.

Роджер сделал вид, что задумался.

– Не менее пяти месяцев. Да еще месяц ушел на то, чтобы поймать тебя и привезти сюда, после того как ты меня предал.

– Я уже говорил, что не предавал вас. И выслал двух гонцов предупредить о набегах, – настаивал пленник. – Правда, не знал, когда они нападут, но сделал все, чтобы вас остеречь.

– Однако ко мне никто не приезжал, – возразил сэр Роджер.

– Разумеется, – вмешалась Эллен. – Я уже говорила, милорд, что все знали об измене Джонстона и не делились с ним своими планами. За его домом следили, а посланцы были убиты. Их смерть была быстрой и безболезненной – в отличие от кончины его жены, которую этот злодей избил до смерти.

– Кто эта сучка, Колби? – обозлился Йен. – Ваша последняя потаскуха? Не смей показывать на меня пальцем, дрянь! Моя жена была никчемной тварью и заслуживала тех побоев, которые получала от меня! Будь она крепче, наверняка выжила бы. Но она оказалась слишком слаба. Даже младенцы, которыми я награждал ее, умирали еще в чреве! Четверо, за такое же количество лет! Она не сумела привести в этот мир ни одного здорового, сильного парня! Ничтожная кляча!

  118  
×
×