158  

– Дайте им коней и гоните прочь, – решил король.

– А шлюха? – допытывался Конал, указывая на Эвину.

Король присмотрелся к девушке. Та даже в столь тревожной для нее ситуации изобразила кокетливую улыбку и повела бедрами, очевидно, пытаясь флиртовать с повелителем.

– К тому времени как мы сожжем дом, конюшни и загоны, постаравшись при этом не подпалить пустошь, день уже подойдет к концу, – задумчиво протянул он. – Раскинем здесь лагерь и переночуем. Я больше не желаю путешествовать в темноте. Вернемся в Даффдур днем. Девчонка пока останется с нами, заработает несколько медяков и позабавит мужчин. Завтра, когда мы уедем, пусть идет своей дорогой. Дадим ей за труды лошадь. Что же до тебя, Дункан Армстронг, прежде чем возвращаться домой, советую дать жене успокоиться и остыть.

Приказы Якова Стюарта были выполнены. Всю живность: лошадей, двух коров, кур и гусей – выгнали во двор. Загоны и дом подожгли. Двое солдат Колби поняли всю меру своей удачи, когда их привели в конюшню, чтобы выбрать обещанных лошадей. Бедняги в ужасе взирали на своих мертвых товарищей. Наспех оседлав животных, они вывели их из конюшни и ускакали во весь опор, даже не оглядываясь. Оба понимали, что остались в живых только потому, что сэр Роджер выбрал именно их охранять дверь прошлой ночью. И сейчас направились в замок Колби – передать сержанту Рейфу, что последний из рода Колби мертв и уже горит в аду.

А тем временем конюшни и загоны, в которых когда-то содержался угнанный у шотландцев скот, занялись огнем. Король позволил шотландцам забрать из дома все, что они могли вынести. Правда, добыча была невелика, поскольку дом был не чем иным, как временным укрытием для сэра Роджера и его сообщников. Дункану Армстронгу отдали двух молочных коров, поскольку Даффдур был ближе всего к Дьявольской долине, а молочные коровы плохо переносили дальние путешествия. Кур и гусей прирезали и зажарили на ужин. Лошадей предстояло поделить между Коналом Брюсом, Робертом Фергюсоном и Херкьюлизом Хепберном.

Конечно, ради такой добычи вряд ли стоило совершать набег, но главная цель была достигнута. Роджер Колби мертв, и королю больше не грозит опасность.

К концу дня на месте дома, конюшен и загонов осталось пепелище. Тела мертвецов тоже сгорели вместе с постройками. Хотя шотландцы раскинули на ночь лагерь, походные костры горели ярко, и почти никто не спал. Конечно, это место проклято, но здесь, в спрятанной между скалами долине, все же безопаснее, чем на открытой пустоши.

Ко всеобщему облегчению, отряд выехал с первыми лучами солнца. Через несколько часов Роберт Фергюсон и его люди попрощались с королем и отправились своей дорогой. В середине дня от общей группы отделились Конал Брюс и члены его клана. Оставшимся изредка встречались небольшие группы всадников. Но поскольку все, не останавливаясь, проезжали мимо, было невозможно определить, шотландцы это или англичане. Однако такое необычное для здешних мест многолюдье вызвало у короля определенные подозрения. По его мнению, этой весной стоило ожидать постоянных набегов с той и другой стороны границы. Дункан Армстронг посчитал, что король прав.

Наконец, уже к концу дня, они добрались до Даффдура. Ворота, как и полагалось, были закрыты, и только когда стражи узнали своего лэрда, створки медленно разошлись, пропуская отряд.

Мужчины спешились и, войдя в дом, сразу направились в зал, где их встретила мирная, спокойная сцена. Эллен сидела за пяльцами, проворно работая иглой. Малыш Уилли ползал по полу под бдительным присмотром няни Лерайи. Слуги накрывали стол к ужину.

При виде вновь прибывших Эллен поднялась.

– Добро пожаловать в Даффдур, ваше величество, – тепло приветствовала она короля с лукавой улыбкой. – Если вы не прочь сыграть в шахматы после ужина, буду счастлива составить вам компанию.

Только после этого Эллен взглянула на мужа.

– Сэр, – обронила она голосом, показавшимся ему холоднее льда.

На стол подали чудесный горячий овощной суп, жареного кролика, форель в укропном соусе, хлеб и сыр, а также последние, оставшиеся с осени яблоки, запеченные в меду с корицей и плавающие в густых сливках. Зная, что молодой король – известный сладкоежка, Эллен позаботилась о столь изысканном десерте.

Зал опустел рано, поскольку люди лэрда и Хепберна очень устали. По приказу Эллен Сим принес небольшой игорный столик и поставил его перед очагом. Эллен достала шахматную доску и аккуратно расставила фигуры. Противники принялись за игру.

  158  
×
×