94  

– Сын у нас появится, когда будет угодно Господу, – заметил Оуэн, чувствуя себя немного виноватым из-за обмана, затеянного им и Мейбл. Но он и в самом деле не хотел ее терять. Ни сейчас и никогда.

Лето прошло мирно и тихо. Новостей с юга почти не было. Король, как всегда в эти месяцы, путешествовал от одного знатного дома к другому и никогда не забирался так далеко на север. Погода выдалась не столь благоприятная, как в прошлом году, так что особенно большого урожая ждать не приходилось. Все же запасов на зиму было сделано достаточно. Эдмунд Болтон разнес весть о том, что во Фрайарсгейте продается прекрасный молодой жеребчик. Торги были назначены на первое сентября.

Тетемаунт был серым в яблоках коньком с угольно-черными гривой и хвостом. Приведенный из конюшни, он ржал, фыркал, переступал с ноги на ногу, словно желая показать себя в самом выгодном свете.

– Его обучали держаться в бою? – спросил представитель графа Нортумберленда.

– Он еще слишком молод, – пояснил сэр Оуэн, – но если покупатель пожелает, мы займемся тренировками. Однако мы не охолостили его, поскольку вся ценность жеребца заключается в том, что из него выйдет знатный производитель. Сам он от Шедоу Дансера.

– Графу нужен боевой конь, – повторил представитель.

– Значит, это животное не для него. Но у нас есть хорошо обученный мерин, который может вас заинтересовать. Эдмунд Болтон отведет вас на конюшню и покажет его.

Слуга графа кивнул и последовал за Эдмундом, оставив остальных покупателей торговаться за жеребца. Их было всего двое: человек лорда Невилла и Логан Хепберн. Последнему обстоятельству Оуэн очень удивился, поскольку не думал, что шотландец сможет выстоять против графа. Торг длился долго. Претенденты так азартно набавляли цену, что сэр Оуэн в конце концов был вынужден попросить их показать деньги. Оба вынули тяжелые кошельки. Человек лорда Невилла перебил ставку Логана. Но тот предложил еще большую сумму, пояснив:

– Меня прислал мой кузен, граф Босуэлл, который ищет коня для подарка королеве.

Слуга лорда Невилла с сожалением рассмеялся:

– В таком случае я отказываюсь в пользу шотландца.

Негоже спорить с человеком, желающим сделать подарок Маргарите Тюдор, дочери моего короля. Этот зверь ваш, милорд.

– Спасибо, – с поклоном поблагодарил Логан.

– Мы завершим нашу сделку в доме, – решил Оуэн и обратился к слуге лорда Невилла:

– Не хотите ли выпить вина, сэр?

– Нет, но спасибо, сэр Оуэн. Я должен вернуться, чтобы передать хозяину неутешительную новость.

Он поклонился мужчинам, вскочил на лошадь, привязанную неподалеку, и, помахав рукой, ускакал.

Оуэн повел Хепберна в зал, где сидела Розамунда. При виде гостя она изумленно подняла брови.

– Лорд Хепберн купил Тетемаунта для своего кузена, графа Босуэлла, который искал коня для королевы.

– Вряд ли это хороший подарок, Логан Хепберн, – заметила Розамунда. – Королева Шотландии любит спокойных, не слишком резвых кобылок. Что она будет делать с таким горячим жеребцом?

Логан Хепберн вручил кошелек Оуэну.

– Я солгал, – признался он, весело блестя синими глазами. – Человек лорда Невилла до смерти мне надоел, да и монет у меня больше не было, так что торговаться дальше не имело смысла. Вы получите все, что есть в кошельке. Я покупал жеребца для себя.

Он вызывающе уставился на них, словно подначивая возразить, что и сделал сэр Оуэн:

– Вы поступили бесчестно, милорд. Мне следовало бы послать за человеком лорда Невилла и отдать лошадь ему.

– Но вы этого не сделаете, – бросил Логан. – Невилл плохо обращается с лошадьми, как вы, должно быть, уже слышали. Я просто спас вас от несчастного конца торгов. Человеку графа нужен боевой конь. Мне – жеребец-производитель.

Так или иначе, я все равно перебил бы цену лорда Невилла, Разве мои деньги хуже английского золота, милорд?

– Дело не в деньгах, а в порядочности, – пояснил сэр Оуэн. – Откройте кошелек и выложите деньги на стол, чтобы я видел.

Логан небрежно рассыпал монеты по столешнице. Оуэн отсчитал условленное количество и уже хотел было вернуть шотландцу остальное, но, к его удивлению, вперед выступила Розамунда и проворно сгребла золото.

– Поскольку, милорд, вы были готовы отдать все, что у вас есть, следует наказать вас за обман. Как видите, я, как женщина рассудительная, нахожу шотландские деньги ничем не хуже английских.

Хепберн разразился смехом, таким заразительным, что даже глаза у него повлажнели.

  94  
×
×