83  

— Но ты еще не успел поговорить с баронессой, любимый, — заметила Розамунда.

— Склонить императора к сотрудничеству с Шотландией будет еще труднее. Ведь он вообще не имеет права садиться на трон без благословения папы. Его так называемая империя не более чем группа германских княжеств, в каждом из которых правит свой герцог, или граф, или, на худой конец, барон. Максимилиану Первому едва удалось создать из этого сборища хоть какое-то подобие союза. Конечно, я сделаю все, что смогу, но в этом случае надежда на успех еще более мала.

— А что ты думаешь о самом маэстро? — поинтересовалась Розамунда, лукаво блеснув глазами.

— Он гораздо умнее, чем многие о нем думают, и понимает, что принесет семье гораздо больше пользы, если будет изображать из себя эдакого чудаковатого художника. Я заказал ему твой портрет, — ответил граф.

— В одетом или раздетом виде? — уточнила она с невинным выражением лица.

— Думаю, что в одетом. В раздетом я предпочитаю любоваться тобой единолично, милая, — в тон ей отвечал Патрик. — Художник явится завтра. Мне будет любопытно посмотреть, как он воспользуется той возможностью, которую я ему предоставил!

— Пусть Энни остается при мне, пока я буду позировать, — предложила Розамунда.

— Пусть Энни будет при тебе, — согласился Патрик. — А кроме того, Энни с Дермидом следует пожениться до того, как появятся нежелательные последствия любовной страсти, запечатленной на рисунках Лоредано. В свое время я предупреждал Дермида. И нисколько не сомневаюсь, что он не сумел удержаться и соблазнил ее.

— Так же, как и я предупреждала Энни, — добавила Розамунда. — Ты прав, им следует пожениться немедленно. — Она вновь откинулась на одеяло и томным голосом произнесла: — Поцелуй меня еще, Патрик! Мне все время не хватает твоей любви!

— С удовольствием, мадам, — охотно откликнулся граф и с энтузиазмом принялся за дело.

Глава 8

На вилле шотландского посла повсюду звенел веселый смех. Владелец дрессированных собачек демонстрировал публике мастерство своих питомцев. Стоял тихий, теплый вечер. Просторную террасу, на которой установили большой прямоугольный стол, мягко освещали фонарики, развешанные на ветвях деревьев, и свечи в больших напольных канделябрах. Гости прекрасно пообедали и теперь развлекались представлением бродячих артистов. Они пели, играли на разных инструментах, танцевали и показывали всевозможные трюки. Никто не обратил внимания на то, как граф Гленкирк молча вышел из-за стола, а вскоре за ним последовала баронесса фон Крюзенкам. Леди довольно уверенно нашла выход с террасы и оказалась в задней половине дома.

— Прошу вас сюда, мадам, — услышала она голос графа. Ориентируясь на него, баронесса пересекла гостиную и оказалась в темном коридоре, где ее ждал лорд Лесли. — Следуйте за мною, дорогая баронесса, — пригласил Патрик и за руку повел даму в личную библиотеку лорда Макдаффа.

— Вы очень осторожный человек, милорд, — заметила баронесса, когда они оказались вдвоем в библиотеке. Граф учтиво предложил ей сесть в кресло. — Наше отсутствие никто не заметил, кроме этого художника. Он все время не спускал с нас глаз.

— Он представляет здесь дожа, так же как вы представляете здесь императора, — ответил Патрик.

— Gott im Himmel! Этот попугай? Эрл расхохотался.

— На людях он предпочитает выглядеть именно так, но поверьте мне, мадам, у него очень острый ум.

— Значит, это не более чем маска? — спросила баронесса. Патрик кивнул, и она задумчиво улыбнулась. — Кто бы мог подумать, что старый дож еще не окончательно выжил из ума! Спасибо, что рассказали мне об этом, милорд. Теперь я буду начеку с нашим маэстро! А что вам нужно от императора?

— Баронесса, я приехал сюда по приказу короля Якова. Мой господин сомневается, что союз, который ваш император заключил с королем Англии, действительно послужит вам на пользу.

— Милорд, ваш хозяин много лет заигрывал с папой Юлием! — низким грудным голосом рассмеялась баронесса. — А теперь папа стал заигрывать с английским королем. Уж не ревнует ли король Яков? Правда, я мало его знаю, но до сих пор о нем отзывались как о порядочном и честном повелителе.

— Он безупречно честен, баронесса, и только честь удерживает его от вступления в «Священную лигу». Франция всегда была союзником Шотландии. У короля Якова нет причины предавать короля Людовика, и он не собирается этого делать. Генрих Тюдор знает об этом и решил воспользоваться своим знанием, чтобы натравить папу на Францию и посеять раздор между Шотландией и Святым престолом. Генрих Тюдор — честолюбивый и опасный человек. Полагаю, баронесса, что ваш император понятия не имеет о том, каким коварным союзником он обзавелся в лице английского короля.

  83  
×
×