82
Мы с Дуроти выкуриваем пару косяков, и я говорю: «Пошли, покажу, где тут что». Идем к пруду, ее дочка увязывается за нами. Переоделась – сорочку сняла, надела тугой топ без бретелек. Струится подле меня, а я рассказываю ее мамаше про ферму. Краем глаза вижу, как девчонка выдавливается из топа, словно веснушчатая зубная паста.
У пруда знакомлю их обеих с Квистоном. Квистон охотится на окуня и еще дуется, что прохлопал экспедицию на Лососевый ручей. Рыжие волосы и выдавленная кожа всю обиду мигом стирают. Он спрашивает, не хочет ли она забросить, – мол, в камышах водится Крупный, если ей интересно. Рыжий Цветик, ни слова не молвив, струится прочь, дабы утешить полдюжины крякв, и взлетом волос дает понять, что не интересуется мальчишками своих лет и рыбой любого размера.
– Довольно развитая, – шепотом поясняет Микро-Дуроти. – Уже почти год на противозачаточных таблетках.
Квис вновь переключается на своего окуня, Дуроти идет донимать Бетси в саду, я возвращаюсь наверх. С провода за окном смотрит ласточка. Квистон и Калеб со Стюартом чешут по полю навстречу Олафову сынку Бутчу. Солнце подползает к концу самого длинного рабочего дня в году.
Девчонка идет к микроавтобусу, достает спальник и книжку Анаис Нин. Улыбается мне из-под окна:
– Ничего, если я у пруда гнездо совью? Люблю под звездами спать, ну и, может, поплаваю на закате. Понимаешь, да?
– Да уж понимаю, – говорю. Вей гнездо, где хочешь; плавай, сколько влезет, ну, спасите-помогите, еще бы. – Ничего.
Ласточка ныряет к земле. Оса завязывает со штукатурными работами и вылетает поглядеть. Бетси и Дуроти отправляются в дом варить горох. Солнце добирается до Маунт-Нево. Пора сделать обход, решаю я, уток покормить, на пруд глянуть; мало ли, какие на закате случаются беды.
Она сидит на берегу, мокрые руки обняли коленки; смотрит на уток, а они на нее. Улыбается. Я сажусь на корточки, кидаю корм поближе к берегу. Утки крякают и жрут.
– Пшеница? – спрашивает она.
– Бурый рис, – говорю. – У нас его два мешка, макробиотики оставили, которые тут жили. Больше не ели ничего.
– Фу-у. И им нравилось?
– Да вряд ли. Раньше дюжина была. Уток, а не макробиотиков. Кто-то шестерых селезней того. Лиса, наверное.
– Жалко.
– Природа, – говорю. – Когти и клыки в крови[131].
– Все равно грустно. Бедные одинокие девочки…
– Ага.
Небо окрасилось золотом, и мы еще долго смотрели на уток, ни слова не говоря. Мне было хорошо – я был добродетелен, почти праведен на исходе этого первого дня, и радовался снизошедшему пониманию: мой двойной пост и впрямь действовал. Я и близко не подошел к телику и ни капельки не желал трахнуть этих уток.
Кусты ежевики
- Голоженские ноги, кусты ежевики
- Меня сбили с пути – таковы мои
- бзики,
- Хотелось клубнички – прокисла
- клубника.
- Спасибо ногам да кустам
- ежевики.
Молли в Смертном Доле
- Молли встретил я в Барстоу в баре,
- Ее страхи в Седоне я нежно смирил.
- В Уотерфорде мы были в ударе,
- А потом я в Глендейле горючку глушил.
- Ах, Молли, ты жила в Смертном Доле,
- Ты мертва, боже, Молли, мертва,
- Где кукушка бежит от койота во ржи,
- Мой соколик, тебя обняла синева.
- Молли видела, как я в Риальто
- Тискал тетку из Трейси, не помня себя,
- В меня Молли пальнула разок в Пало-Альто,
- В Солтон-Си сиганула, и я плачу, скорбя
- О Молли, что жила в Смертном Доле, —
- Ты мертва, боже, Молли, мертва,
- Где таится паук
- И дрожит бурундук,
- Щелочную постель твою видно едва.
Полынная Полли
- Полынная Полли – бесплодный овраг,
- Цвет болиголова с утра
- Не раз вздымала свой драный флаг —
- Мол, она на расправу скора.
- Одна пустота – ни друзей, ни дружка,
- Ни близких, и в сердце черно.
- И горечь для Полли была сладка,
- Как сладкое вино.
- Сладкое вино.
- Была для Полли горечь сладка,
- Как сладкое вино.
- Ей землю отец завещал – не бывало
- На свете тучней земли той,
- Но Полли не сеяла и не жала,
- А поливала мечтой.
- Сено у Полли – ветер на воле,
- Поднятый вилами в срок.
- Пшеницу побило грозою у Полли,
- И не лес, а змеиный клубок.
- Не лес, а змеиный клубок.
- Грозою побило пшеницу у Полли,
- И не лес, а змеиный клубок.
- Весною соседи, оставив наделы,
- С топором и советом шли к ней,
- Но Полли волком на них глядела —
- Мол, управлюсь без вас, мне видней.
- Она сама себе голова,
- Плевать ей на пустомель.
- Безлетье ей трын-трава, она
- Сама себе хлеб и хмель.
- Сама себе хлеб и хмель.
- Любой недород Полли – трын-трава,
- Сама себе хлеб и хмель.
- Настала сушь, и о горькой судьбе
- Плача, соседи кто сбег, а кто помер.
- Но Полли всех позвала к себе
- И всех накормила – вот это номер.
- Плуг не касался ее низины,
- Борона не ласкала поля.
- Но марципаны и буженина
- Росли, где ступала Полли.
- Там, где ступала Полли.
- Да, марципаны и буженина
- Росли, где ступала Полли.
- Где ни бродила она, вокруг
- Тонул в сочной зелени дол,
- Под взглядом ее сохлый стебель вдруг
- Корни пускал и цвел.
- Минула сушь, как минет вчера,
- И в край несчастливый опять
- Вернулся дождь, и настала пора
- Сеять и пожинать.
- Гости ушли, унося на поле
- Топор, и совет, и плуги…
- До смерти польку плясала Полли,
- Ее земли ушли за долги,
- Земли ушли за долги.
- Полынная Полли плясала польку,
- Ее земли ушли за долги.
Коробка конфеток
- Старичью ветошь драную перешивала,
- Муж – калека лежачий да трое ребят:
- Сестра Лу на углу ателье
- содержала,
- А ночами во сне одевала солдат…
- Боже, дай мне коробку конфеток
- Да Писанье – и взмоет глас мой,
- Воссияю луной в тьме ночной
- этих гетто —
- Озарю этим черным дорогу домой.
- Восседал за роялем трупак аспиранта —
- Его доконали морфин и вино.
- Бутыль холодна и влажна
- на серванте,
- И по-прежнему громко стучит метроном…
- Боже, выдай коробку конфеток
- Да Писанье – и взмоет глас мой,
- Освещу маяком я содом
- этих гетто —
- Озарю этим черным дорогу домой.
- Своей молодости Энни Жвачке так жалко,
- Что жует она только ботву и шпинат.
- Небритые ноги и пояс убогий,
- на свалке
- Отысканный сто лет назад…
- Боже, вышли коробку конфеток
- Да Писанье – и взмоет глас мой,
- Загорюсь я, как лампа, ради хлама
- из гетто —
- Укажу этим черным дорогу домой.
- Кроха Лупе зубрила жаргон феминисток
- И усвоила вскоре лесбийский жаргон,
- Но взбрело под венец, и конец
- очень близко —
- Ее муж винодел и к тому же пижон.
- Боже, только коробку конфеток
- Да Писанье – и взмоет глас мой,
- Подпалю я, как факел, бараки
- сих гетто —
- Погоню этих черных в дорогу домой.
- Как-то раз Братец Мемфис в Сент-Луисе
- Хавал мясо в кафешке и мелочь сшибал,
- Из кафе убежал на вокзал
- с резью в пузе,
- И от трупного яда в Монро дуба дал.
- Милый Боже, коробку конфеток
- Да Писанье – и взмоет глас мой,
- Воссияй же луной в тьме ночной
- этих гетто —
- зари нам, Всевышний, дорогу домой.
© Перевод А. Грызуновой.
82