25  

– Вот он, – сообщает Дилвит. Гор задумчиво разглядывает реликвию.

– В этот раз я сам придумаю себе испытание, – говорит Гор. – Пожалуй, я верну тебе стрелу.

– Ее можно вытащить. Это не…

Гор взмахивает рукой и резко опускает ее на мрамор. Осколки разлетаются по залу, а Гор с улыбкой поднимает стрелу и подает ее Дилвиту.

– Теперь, Лорд, я убедил тебя?

Дилвит смотрит на стрелу, косится на куски мрамора.

– Ты действительно Гор, – соглашается он. – Чем мой город может служить тебе?

– Д'донори на все Средние Миры знаменит своим гадальщиками. И первые среди них – гадальщики Лигламенти. Поэтому я хочу поговорить с твоим главным гадальщиком – есть несколько вопросов, на которые мне нужен ответ.

– Это мог бы сделать старый Фрейдаг, – говорит Дилвит, смахивая мраморную пыль со своей красно-зеленой юбки. – Он действительно мастер, но…

– Но что? – Гор уже прочитал мысль Дилвита.

– Он, великий Гор, лучший чтец по внутренностям, но никакие, кроме человеческих, ему не подходят. Сейчас мы редко держим заключенных, поскольку это вводит нас в некоторые, расходы, а добровольцев для такого дала найти затруднительно.

– А если уговорить его использовать для этого случая внутренности какого-нибудь животного?

Гор читает ответ и вздыхает..

– Конечно, великий Гор, но Фрейдаг предпочитает все же привычный материал, иначе не обещает точности.

– Интересное почему?

– Я не гадальщик, могущественный Гор, хотя мои мать и сестра могли прозревать истину, Из всех провидцев гадальщики по внутренностям – самый странный народ. К примеру – Фрейдаг. Он говорит, что близорук, как летучая мышь, и тем не менее…

– Дай ему все, что попросит и скажи, когда он будет готов ответить на мои вопросы!

– Да, великий Гор! Я сейчас же соберу отрад для набега. Ты озабочен, Могущественный?..

– Очень.

– …А у меня есть сосед, которому надо бы преподать урок уважения чужих границ.

Дилвит взбирается на подушки трона и, потянувшись вверх, снимает со стены длинный рог. Три раза дует в него Правитель, пока щеки его не краснеют от натуги, а глаза не вылезают из орбит. Затем вешает рог на место и обрушивается на бархат сиденья.

– Мои вожди будут здесь с минуты на минуту, – задыхаясь объявляет он.

Раздается стук копыт, распахиваются двери, и три воина в юбках, верхом на мохнатых голинди скачут, пришпоривая своих зверей, вокруг трона и останавливаются только когда Дилвит поднимает руку и кричит:

– Набег! Набег, мои храбрецы! На Юискига Рыжего! Полдюжины пленников нужны мне прежде, чем туман озарится завтрашним рассветом!

– Пленников, Повелитель? – кричит воин в черном и желтовато-коричневом.

– Ты правильно понял.

– До завтрашнего рассвета! – взлетает копье.

– До завтрашнего рассвета! – еще два сверкают рядом.

– Айи-и!

Они делают круг по залу и уносятся прочь. На рассвете Гора будят и проводят в маленькую холодную комнату, освещенную четырьмя факелами, за единственным окном которой – стена тумана. Шестеро обнаженных мужчин лежат неподвижно. Их руки и лодыжки притянуты к спинам, тела покрыты рубцами и ранами. Листы ежемесячной «Дотла Тайме» полностью покрывают пол. Низенький плешивый человечек, розоволицый, со впалыми щеками и косоглазый, наклонившись вод подоконником, правит на точильном бруске полдюжины коротких ножей. На нем белый фартук, а улыбка на лице кажется неумело наклеенной. Его водянистые глаза ощупывают Гора, он несколько раз кивает и кланяется.

– Как я понимаю, у великого бога есть ко мне несколько вопросов, – говорит он, и одышка прерывает его слова.

– Ты понимаешь правильно. Три.

– Только три, великий Гор? Это значит, что на все, несомненно, хватит одного набора внутренностей. Такой мудрый бог, как ты, может, конечно, придумать больше вопросов. Мы имеем столько материала, что обидно было бы его потерять. Прошло так много времени…

– И все-таки у меня ровно три вопроса.

– Ну что ж, хорошо, – вздыхает Фрейдаг – В таком случае мы используем вот этого, – он легонько щекочет ножом темноглазого человека с седой бородой. – Превосходные кишки. Его зовут Болтаг.

– Ты знаешь его?

– Болтаг мой дальний родственник. Кроме того, он главный гадальщик Лорда Юискига, – до вчерашнего вечера, разумеется. Шарлатан, каких мало. Пусть его внутренности наконец послужат доброму делу.

  25  
×
×