27  

Кен Зао залился хриплым, лающим смехом.

– Да затем, что сам он в вашу бутылку не входил, лорд Демон! Мастер Ксиан настаивал, чтобы эту честь доверили ему. И, конечно, кто-то должен был остаться позади и прикрывать нас. Поскольку моя специализация – магия воды – вряд ли пригодилась бы снаружи, Я тоже вошел в бутылку, а По Шианг остался снаружи, в полной безопасности.

Висс кивнула.

– Похоже, Крапивник, этот тип не желал, чтобы у нас появилась возможность присмотреться к нему поближе.

– Но на этот раз он просчитался, – сказал Тувун.

– Да ну? – не согласился я. – Он удрал, и я понятия не имею, где искать моих собак.

Тут мне в голову пришло несколько вещей.

– Тувун, – сказал я, – могу я попросить тебя спрятать двух этих дурней в каком-нибудь месте, где их не найдут?

– Живых или мертвых? – уточнил Тувун.

– Живых, – отозвался я. – Возможно, нам еще понадобится задать им кой-какие вопросы. Но я не хочу, чтобы По Шианг их освободил – или убил, узнав, что мы не прикончили их на месте. Он же захочет уничтожить известные им сведения.

– Хорошая мысль, – согласился Тувун. – Я знаю подходящее местечко.

Он подхватил магов-неудачников и удалился.

– Висс, – продолжал тем временем я, – полагаю, нам необходимо поговорить с Девором. Ты можешь его найти?

– Могу попытаться, – ответила Висс. – Куда мне его притащить?

– Ко мне в бутылку, – сказал я. – Я сменю замки, как только доберусь домой, но велю Лун Шану впустить тебя.

– Отлично.

Висс поднялась и посмотрела на меня – маленькая девочка, в мерцающих черных глазах которой светилась недетская мудрость.

– До встречи, Кай. И она исчезла.

– А мне что делать, лорд Демон? – спросил Ли Пяо. Я повернулся к старому китайцу.

– Что вы здесь отыскали?

– Кое-какие бумаги. Возможно, некоторое количество заклинаний. Почерк просто ужасен, но, полагаю, я смогу их прочитать, если буду располагать достаточным временем.

– Вам хотелось бы иметь эти заклинания?

– Да.

– Тогда мы сперва соберем их и отнесем к вам домой. А потом я попрошу вас зайти ко мне в бутылку. Я явно что-то забыл. Что-то проглядел. Я хочу еще раз обдумать все то, что произошло с момента смерти Олли. Возможно, вместе нам удастся обнаружить, что я пропустил, будучи ослеплен яростью.

Старик улыбнулся.

– Почту за честь, мой господин!

А потом мы прихватили тиковую шкатулку со свитками и отбыли. Наше отступление явно не было преждевременным. Когда мы заглянули домой к Ли Пяо – забросить туда свитки, – старик включил телевизор, чтобы посмотреть новости, и мы узнали, что странная зеленая молния, ударившая с ясного неба, уничтожила школу Фу Ксиана. Пожар охватил целый квартал.

Глава 5

И с этой новостью, озарявшей наш путь, мы вернулись ко мне в бутылку. Затянутые туманом горы казались пустынными и одинокими без завываний собак фу, сообщающих, что «все в порядке». Но зато парящий в небе Лун Шан решил отчитаться перед нами.

– Лорд Кай, – сказал дракон с почтительным поклоном, – за время вашего отсутствия ничего не произошло…

– Спасибо… – начал было я, но оказалось, что Лун Шан еще не закончил.

– …потому что я воспрепятствовал происшествию.

– Вот как?

Я поднял себя и Ли Пяо в воздух. Человек не выказал ни малейшего страха ни по поводу нашего местоположения, ни по поводу парящего перед нами огромного змея. Полагаю, на самом деле Ли Пяо с интересом изучал, каким образом дракон движется среди теплых воздушных потоков.

– Расскажи-ка поподробнее, Лун Шан.

– Несколько часов назад со стороны входа в бутылку раздался грохот, как будто кто-то колотил в дверь. Я знал, что у вас есть ключ, и потому не стал отвечать. Кроме того, я сказал великанам и прочим жителям, чтобы они тоже не отвечали на стук.

– Правильно.

– Потом стук прекратился. Вместо него послышалось шипение паяльной лампы.

– Что, в самом деле?

– Это озадачило меня, потому я подобрался к прозрачной части бутылки и выглянул наружу.

– И что же?

– И там обнаружилось существо, напоминающее человека. Но я не думаю, что это был человек, поскольку из его указательного пальца била струя добела раскаленного пламени. Он пытался прорезать себе вход в бутылку. Но его усилия были тщетны. Через некоторое время он ушел.

– И ты больше его не видел?

  27  
×
×