37  

— Я рада, что дочь поедет с ним, — задумчиво сказала Диана. — Это поможет ему быстрее освоиться.

Для Роберта это действительно было лучше, но не для остальных. Аманда любила отца и была славной девушкой, но в подростковом возрасте у нее произошел серьезный конфликт с матерью, повлиявший и на ее отношение к друзьям Энн. Да и разница в возрасте была слишком велика, чтобы Аманда чувствовала себя легко и свободно с Моррисонами и Донелли.

— На самом деле Менди ему не особенно нужна, ведь у него есть мы! — заметила Паскаль. — Она, конечно, его дочь, но с ней не так-то легко поладить. Я помню — Энн нередко на нее жаловалась.

Ничего, как-нибудь переживем, — вздохнула Диана. — В конце концов, Аманда стала старше и, я надеюсь, терпимее. Кроме того, она ведь приедет всего на неделю, может быть, даже меньше. Мне кажется, ради Роберта мы могли бы потерпеть. По-моему, это даже к лучшему, что Аманда согласилась поехать с ним!

— Я тоже рада, — ответила Паскаль, не скрывая своего удовлетворения. Им всем понадобилось много времени и усилий, чтобы добиться своего и заставить Роберта к ним присоединиться. И вот теперь до долгожданного отдыха в Сен-Тропе осталось всего несколько недель!

— Позвони мне, как только увидишь дом! — попросила Диана, и Паскаль пообещала, что позвонит, если не забудет. За ней водился такой грешок — забывать разные мелкие просьбы, исполнять которые у ней не было времени или особого желания. Впрочем, происходило это не от недостатка внимания к друзьям и знакомым, а по легкости характера. Мало было в целом свете вещей, которые Паскаль принимала бы всерьез. — Я уверена — это совершенно шикарная вилла, не хуже, чем у Ротшильда! — сказала Диана, и Паскаль счастливо рассмеялась.

Сам французский президент любит отдыхать на Ривьере, — с горечью сказала она. Ее все еще беспокоило настроение подруги, и она от души надеялась, что проблемы Дианы — каковы бы они ни были — никак не связаны со здоровьем. Ведь Энн тоже как-то вдруг сдала в последние дни перед смертью, с тревогой подумала Паскаль. Что, если и Диана… Но она поспешила отогнать от себя эту мысль. Нет, не может быть, решила Паскаль. Скорее всего это какие-то мелкие неприятности. В последнее время Диана много работала, пытаясь добыть средства для финансирования новой программы исследования злокачественных опухолей. Дело продвигалось туго, и она часто жаловалась друзьям на многочисленные бюрократические рогатки и барьеры, которые ей приходится преодолевать, но Паскаль была уверена, что рано или поздно Диана своего добьется. И настроение ее тогда изменится. — Если дом будет не таким, как на фотографиях, Джон меня задушит, как Отелло Дездемону, — вполне серьезно добавила она. — Он все еще оплакивает те денежки, которые нам пришлось выложить за дом!

— Арендная плата действительно не маленькая, но, по-моему, дело того стоит, — сказала Диана. — Что касается Джона, то… мне кажется, он просто самоутверждается таким экстравагантным способом.

В самом деле, Моррисоны и Роберт заплатили свою долю без малейших сожалений. И только Джон продолжал ворчать, утверждая, что за эти деньги, мол, можно было скупить все особняки на Французской Ривьере и еще осталось бы на перелет туда и обратно.

На следующий день после разговора с Дианой Паскаль улетела в Париж. Она была очень рада повидаться с родными и старыми друзьями, побывать в любимых ресторанах и кафе и сходить в Лувр. Она посетила все новые выставки и обежала все известные ей антикварные лавочки на левом берегу. Несколько раз ходила она и в театр, но больше всего ей нравилось проводить вечера с матерью, бабушкой и теткой в теплой, семейной атмосфере своего старого дома в центре Парижа. Возвращение в родные места помогало Паскаль зарядиться энергией на целый год, и не было ничего удивительного, что каждый раз она так ждала лета. Она к тому же очень любила мать, которая в последнее время часто болела и с нетерпением ждала каждой встречи с дочерью.

Впрочем, в этот раз Паскаль застала свою матушку в добром здравии. Не чувствуя изматывающей ломоты в ногах и пояснице, мадам Жардин была полна энергии и большую часть времени пребывала в приподнятом настроении, что, впрочем, не мешало ей ворчать и жаловаться на Джона. Он, по ее мнению, был слишком стар, толст, невысок ростом, зарабатывал мало денег, одевался как типичный американец и не желал учить французский язык. Паскаль давно к этому привыкла, и если раньше она защищала мужа (как защищала свою мать, когда Джон прохаживался на ее счет), то теперь она предпочитала просто не слушать ее причитаний. Разумеется, разговаривая с Джоном по телефону, она ни о чем ему не рассказывала, ибо это означало спровоцировать его на оскорбительные выпады.

  37  
×
×