42  

Подъезжая к дому, она заметила незнакомого мужчину, спускавшегося с крыльца. Он бросил на нее долгий оценивающий взгляд и кивнул. Джесси почувствовала, как ее захлестнула волна ужаса. Кошмар вернулся. Полиция.., полиция опять в доме.., что на этот раз? Ужас сковал ее, она замерла как вкопанная. По крайней мере это не инспектор Хоугтон. А где Ян? Она хотела кричать от страха, но не могла позволить себе сцен. Соседи могли услышать.

— Харви Грин. Миссис Кларк? — Она кивнула и не двинулась с места, с тревогой глядя на него. — Я — тот частный детектив, которого мистер Шварц отрядил на ваше дело.

— Понимаю. Вы уже поговорили с моим мужем? — Джессика неожиданно ощутила порыв холодного ветра на лице, ее сердце бешено колотилось.

— Да, побеседовал.

— Вы хотите, чтобы я что-то добавила? Помимо денег…

— Нет. У нас все под контролем. Буду держать с вами связь. — Он сделал шутливый жест рукой в направлении своих бесцветных волос, как будто отдавая салют, и бодро двинулся к машине. Бежевого или светло-голубого цвета, Джесси не была уверена в сумерках. Может быть, белого. Или светло-зеленого. Так же, как и он сам, машина совершенно ничем не выделялась. У него были неприятные глаза и неприметное лицо человека, который привык сливаться с толпой. Трудно было определить возраст Грина, а о его одежде можно было сказать, что она давно вышла из моды. Впрочем, то же самое смело можно было утверждать и десять лет назад. Одним словом, он отлично подходил для своей роли.

— Дорогой, я — дома! — Но в ее голосе слышались нервозные нотки. — Дорогой?.. На завтра мы приглашены на обед. — Никого из супругов это не интересовало. Визит Харви Грина занял все их мысли.

— Приглашены? Кем? — Ян налил себе порцию. спиртного на кухне. И отнюдь не обычное белое вино, а бурбон или виски, которое он пил очень редко, за исключением тех случаев, когда у них были гости.

— Новая покупательница, с которой я познакомилась в магазине. Астрид Боннер. Она — милая. Думаю, тебе понравится.

— Кто?

— Ты знаешь. Я уже объясняла тебе. Вдова, которая живет в кирпичном особняке на углу.

— Отлично. — Ян попытался выдавить улыбку, но ничего не вышло. — Ты встретила Грина?

Джессика кивнула:

— Сначала подумала — полицейский. Чуть не подпрыгнула.

— И я. Вот потеха — так жить, да?

Она попыталась оставить без внимания его замечание и расположилась на своем обычном месте.

— Плесни и мне.

— Виски?

— Почему бы и нет? — Уже третья порция за сегодняшний вечер.

— Ладно. Должно быть, местечко что надо. — Но, похоже, на самом деле ему было все равно. Ян бросил в стакан кубики льда.

— Завтра сам увидишь. И, Ян… Я пригласила ее с нами на балет. Ты не против?

Он посмотрел ей в глаза лишь через пару глотков и ответил. Ей не понравилось то, что она услышала.

— Что касается знакомства, то мне в высшей степени наплевать.

Они попытались заняться любовью тем вечером после ужина, но впервые Ян не смог. Ему и на секс было наплевать. Все было похоже на начало конца.

Глава 11

— Ты уже оделась?

Джессика слышала, как Ян грохотал в кабинете, сама она только что закончила расчесывать волосы.

На ней были белые шелковые брюки и тонкий бирюзовый свитер. Джессика боялась, что оделась не так, как нужно. Астрид обязательно будет в чем-нибудь сногсшибательном, а Ян, похоже, надолго застрял в кабинете.

— Ян! Ты готов? — Грохотанье прекратилось, и она услышала звук шагов.

— Более или менее. — Он улыбался ей из дверей спальни.

— Мистер Кларк, вы выглядите идеально.

— Как и вы. — Он выбрал новый темно-синий блейзер от Кардена, который она привезла ему из Нью-Йорка, кремовую рубашку, галстук цвета красного вина и бежевые габардиновые брюки, которые она купила во Франции. Они подчеркивали его длинные, стройные ноги.

— Ты выглядишь ужасно пристойно и неотразимо привлекательно. Я схожу с ума от любви к тебе, дорогой.

Он вежливо кивнул и обнял ее за талию.

— В таком случае, как насчет того, чтобы вместо этого остаться дома? — У него была хитринка в глазах.

— Ян, не прикасайся ко мне! Астрид будет так разочарована, если мы не сдержим обещания. Тебе она понравится.

— Обещания, обещания. — Когда Джессика взяла белый шелковый жакет, оставленный на стуле в холле, Ян предложил ей руку. Он уступил жене в просьбе, согласившись на этот обед, чтобы только ублажить ее. У него были другие заботы.

  42  
×
×