16  

— Вы слишком умны для простой девушки, даже мои братья попадались на эту удочку.

Покряхтев, он перекатился на бок и сел. Насей раз его пристальный взгляд остановился на ее ботинках для работы в саду.

— Изящные ножки. Грязь хлюпает у вас между пальцами? — Он был абсолютно прав. Подошвы ее ботинок без каблуков отклеились, и дождь промочил ноги насквозь. Женщина пнула его ногой в твердое бедро, побуждая поскорее встать, но мужчине уже удалось смутить ее. Дунстан Ивес оказался слишком опасным.

Он считал ее деревенской девушкой, которую было легко заполучить.

— Поднимайтесь, или я оставлю вас здесь валяться в грязи, — заявила она.

Пошатываясь, он поднялся на ноги. Грязные струи воды стекали с его волос и одежды. У Лейлы перехватило дыхание при виде необъятных размеров мужчины, закрывающих ей вид сельского пейзажа. Черная лента свисала с волос, вернее сказать, с того, что осталось от его прически. Мокрое коричневое пальто обтягивало широкие плечи и мощные руки. Грязный помятый галстук прилип к мокрой рубашке и черному жилету, который как влитой сидел на его широкой груди и узкой талии. Он выглядел бесподобно, несмотря на свой вид. У нее дрогнуло сердце. Господа, которых она знала, стали бы оплакивать свою испорченную дорогую одежду, не обращая внимания на нее, как будто она была куском вкусного пирога.

На ней не было пудры, от нее не пахло духами, черные волосы растрепались по грязному платью. Она выглядела так ужасно, что он даже не узнал ее. И, тем не менее, продолжал пожирать глазами.

Ей определенно нравился этот человек.

Покачивая бедрами, Лейла направилась к дому, который она приказала подготовить к приезду нанятого ею управляющего поместьем — лучшего агронома во всем королевстве.

Сбитый с толку Дунстан, у которого в голове все еще был полный сумбур, последовал за незнакомкой, нащупывая под ногами твердую почву.

Чувствуя, что действительно повредил себе голову, он тащился вниз по дорожке вслед за женщиной в красном. Боже мой, он начал флиртовать! Дунстан не мог вспомнить, когда делал это в последний раз с тех пор, как Бесси родила ему сына! Ему следует подумать, что с его головой. Неужели от одного удара могут быть такие последствия?

Потирая ушибленную голову и одновременно следуя за девушкой, он наблюдал, как его игривая спутница приближается к аккуратным запертым воротам в ограде. За воротами на фоне лиственниц и каштановых деревьев виднелся двухэтажный каменный дом управляющего, в который он въехал ранее. Откуда этой растрепанной и перепачканной грязью девушке известно, куда его вести? Вероятно, она была служанкой, с которой он еще не встречался?

Дунстан не имел привычки тратить впустую время на знакомства с людьми, отдавая предпочтение изучению зерновых культур и погоды, но у него возникло странное ощущение при виде того, как эта дерзкая шалунья открывает ворота: в ее движениях нет ни капли рабского.

Очень жаль, но, учитывая опыт его столкновений с последним работодателем, ему, вероятно, следует сделать некоторые выводы. Брошенный на дорожку у ворот взгляд прервал размышления Дунстана: Отто, его проклятый конь, спокойно стоял, пощипывая траву у обочины.

Забыв о девушке, ждущей у дома, Дунстан прошел мимо нее и схватил повод. Отто закрутил своей косматой головой, забрызгав хозяина водой. Пораженный, что он заметил эти несколько капель в такой ливень, Дунстан поглядел на небо. Тучи рассеялись, и на небе появилась радуга.

Он посмотрел назад на очаровательную фигурку, постукивающую ногами по ступенькам, и что-то дрогнуло внутри. Почувствовав этот соблазн, он решил во что бы то ни стало сопротивляться ему любой ценой.

Взяв коня за поводья и подойдя к незнакомке, он остановился перед нею. Теперь, когда его не ослеплял дождь, он мог видеть, что на ее лице сияли темно-синие глаза, а ее пухлым алым губам абсолютно была не нужна никакая искусственная краска. Хватит, с него лживых златовласых аристократок. Искренняя деревенская девушка, подобно этой, была именно такой женщиной, как он однажды хотел бы видеть рядом с собой и в своей постели.

К сожалению, этот день еще не пришел. Он не мог себе позволить ни ее, ни другую женщину, пока не восстановит свое честное имя после смерти Силии. Пройдет много времени, прежде чем он сможет позволить себе жену, пусть даже из деревни.

— Я бы предложил вам согреться у огня, — вежливо произнес он, — но не могу рисковать. Хозяйке поместья это может не понравиться. Я прощаюсь с вами в надежде, что мы когда-нибудь встретимся еще раз при более благоприятных обстоятельствах.

  16  
×
×