74  

Мальчик посмотрел сначала на одного, затем на другого и не сдвинулся с места.

— Я не думаю, что это правильный способ отослать ребенка, — заметила Лейла.

Она не могла устоять, чтобы не поддразнить Ивеса даже по такому пустяку.

Скажи ему, что предстоит серьезный разговор, и он уйдет скучать куда-нибудь в другое место.

Гриффит спрятал ухмылку и пошел на кухню. Его отец усмехнулся и расслабился.

— Ладно, мы слишком хорошо знаем друг друга. А его, я полагаю, не стоит обучать уловкам Малколмов, так что лучше выйти на улицу нам.

— Пойду полоть турнепс, — предложил Гриффит, вновь появляясь в комнате и не спуская глаз с Лейлы. — А вы гораздо симпатичнее тети Ниниан, — вдруг добавил он.

— Кыш отсюда! — рыкнул Дунстан, не оборачиваясь к сыну. — Или будешь таскать воду до конца своих дней.

Мальчик покраснел и выбежал из дома.

— Как тебе не стыдно, — упрекнула Лейла, расхаживая по комнате и разглядывая мебель, которой было не так уж много. Ей вдруг стало не по себе, потому что осталась наедине с человеком, который знал ее лучше, чем она сама.

— Он очаровательный мальчик. Ты должен учить его хорошим манерам и правильной речи, а не кричать на него, как на животное.

А мы и есть животные, только и делаем, что кричим. Тебе не следовало приходить сюда без сопровождения. Зачем нам лишние сплетни?

Лейла махнула рукой:

— Пусть себе болтают. Есть вещи поважнее. Она знала, что он стоял за ее спиной, но не прикасался к ней, а ей очень этого хотелось. И знала, почему он не мог этого сделать. Доверие между ними было все еще слишком хрупким.

Находясь в доме Дунстана, Лейла почувствовала, что они никогда не смогут жить здесь вместе, отчего вдруг вздрогнула и скрестила на груди руки.

— Я слушаю, — серьезным тоном проговорил он.

— Спасибо. — Она подняла голову и уставилась на стену. — Прежде чем уедешь в Лондон, ты должен помочь мне в экспериментах. — Она колебалась, не зная, как просить о том, что хотела узнать. — Вчера вечером ты указал на мои способности чувствовать запах эмоций. Это верно? Его пальцы успокаивающе коснулись ее плеча.

— Это можно легко проверить в Лондоне. Тебе нужно побольше людей для своих исследований.

Лейла с облегчением вздохнула. Как хорошо, что он понял! Она обернулась и отважилась посмотреть ему прямо в глаза, в которых не прочла ни осуждения, ни недоверия, ни насмешки. Он действительно верил, что у нее есть дар и уважал это, а она не могла выразить словами, как сильно восхищалась им. Непроизвольно погладив его недавно выбритый подбородок, Лейла произнесла:

— Я всю жизнь прожила в Лондоне, не подозревая о своих способностях. Возможно, мне следует пожить в полном одиночестве, чтобы полностью понять это. Помоги мне.

— Как я могу тебе помочь, когда простое упоминание моего имени рядом с твоим может навредить твоей репутации? — возразил он. — Мне нельзя оставаться здесь. Я должен увезти Гриффита к Дрого и сделать все, что в моих силах, чтобы вернуть свое доброе имя.

— Если ты поедешь в Лондон, то запугаешь людей, затем разозлишься и свернешь кому-нибудь шею, чтобы достигнуть желаемого, — предположила Лейла. — И ничего не добьешься.

Дунстан нахмурился, и вид у него стал довольно свирепый.

— Я знаю, как себя вести.

— Вспомни, как ты раздавил сигару на ноге лорда Тоунсенда, — напомнила она ему, — потом спрятался в оранжерее, чтобы охладить свой пыл. Каковы были шансы разузнать что-нибудь заслуживающее внимания, разговаривая с растениями в тот вечер?

Он потер затылок и уставился на нее с растущим недоверием.

— Я никогда больше не буду прятаться от тебя, ты веришь мне?

— Вот видишь, я права? — в восхищении спросила Лейла. — Я действительно права.

Ты хочешь, чтобы я повторил тебе «да», впустив тем самым в свою жизнь демона? — спросил он.

Она засияла:

— Помоги мне экспериментировать, а я научу тебя, как себя вести.

— Что ты сделаешь? — возмутился он.

— Научу тебя вести себя. — Скромно, потупив глаза, она подхватила свои юбки и двинулась к двери. — Мы можем пойти в мою лабораторию. Может, тебе удастся помочь мне вернуть мое видение. Скоро приедет Ниниан. Будет крайне невоспитанно с твоей стороны убежать до ее приезда. Я собираюсь устроить маленький обед в ее честь. Ты можешь прийти и поучиться, как вести себя в обществе. Мы воспользуемся нашими различиями. Это сработает.

— Оставь свое остроумие при себе! — крикнул он ей вслед. — Я скорее постригусь в монахи и дам обет молчания, чем снова приду на один из твоих обедов!

  74  
×
×