25  

Надежда снова вспыхнула в глазах Обри, и она сжала руки между колен.

– Все уладится. Он не сможет принудить нас к браку, если мы не дадим согласия. В конце концов, сейчас не средние века.

Грустная улыбка пересекла бронзовое лицо графа, когда он увидел, как она стремится от него отделаться.

– Это не так просто, напротив. Ваш отец нашел способ склонить меня к женитьбе. Он знал обо мне все, включая и то, почему я стремился увидеть его все это время.

Мгновенное подозрение зародилось в глазах Обри.

– Вы просто использовали меня, чтобы добраться до моего отца точно так же, как и все остальные вокруг!

– Точно так же, как вы использовали меня. Это не важно. – Остин отбросил ее возражения. – Если мы поженимся, он поможет мне добиться моих целей. На кону жизнь человека, у которого есть жена и маленький ребенок.

– Речь идет и о моей жизни, – горячо запротестовала Обри. – Почему я должна отдать свою жизнь ради кого-то, кто мне совершенно незнаком? Вы можете пойти на такое безумие, но не я.

Остин вздохнул. Он надеялся избежать того, что должен сказать сейчас. Он не надеялся справиться с этим сам, несмотря на то, что подвернулся случай осуществить свои мечты. Он продолжал изумляться тому, как, по милости этого ребенка, резко изменились его до сих пор плачевные дела. Он по-прежнему не мог смириться, что его приперли к стенке, но он не мог отказаться от своих замыслов. И он попытался избежать необходимости приводить худшие аргументы, взывая к ее лучшим чувствам.

– Вы даже не спросили, что это за человек, жизнь которого вы могли бы спасти, или что с ним. Вы предпочли по привычке отбросить все детали, не обращая внимания на обстановку. Однажды это приведет вас к беде.

Как уже бывало и ранее, у Обри хватило ума понять это. Однако она пожала плечами, отвергая предупреждение.

– Раз вы искали моего отца, это, должно быть, что-то очень важное именно для вас. Извините меня.

В ее голосе не было и намека на раскаяние, но Остин понял, что она хотела сказать.

– Понимаю, вас это мало касается, но моя семья не так велика, и мои мать и сестра очень много для меня значат. Много раз я доставлял им только разочарования, но сейчас чувствую, что могу помочь. Если уж вы не хотите изменить ваше решение, я хочу, чтобы вы поняли, что значит ваш ответ для моей семьи.

Обри передернула плечами.

– Не понимаю. Чем еще, кроме как своим приданым, я могу помочь вашей семье?

– Боюсь, моя мать уже не нуждается в помощи. Она живет в своем мире, и я забочусь не о ней, хотя она обрадуется, если я приведу домой жену. Помощь нужна моей сестре.

Граф снова поднялся, хромая, прошел к камину и, облокотившись на него, посмотрел в окно.

– Адриан участвовал в некоторых корабельных спекуляциях, связывающих Америку и Британию. В одном из рейсов сюда он встретил мою сестру, и они вскоре поженились. Они оказались одними из немногих счастливцев, вступивших в брак по любви, без какого то ни было расчета, и были слишком счастливы, чтобы их счастье продолжалось долго.

Он обернулся, и Обри почти физически ощутила тоску, написанную на его лице. Ее сердце потянулось к нему, но она не знала, как это выразить, поэтому промолчала, подумав, что он, должно быть, очень близок с сестрой.

– Ее муж родился здесь, но вырос и живет в Вирджинии. По всем законам он гражданин Соединенных Штатов, а не Англии. Однако, встретившись с отрядом вербовщиков, он был насильно отправлен на службу в Королевский флот.

Обри недоуменно посмотрела на него, пытаясь припомнить, что же она слышала о праве моряков заставлять молодых мужчин нести воинскую службу. Она припомнила, что ее отец рассматривал эту политику с крайним презрением и выражал открытое возмущение тем, как она влияет на отношения с Соединенными Штатами, но никогда четко не представляла себе всех последствий.

– Насильственно, милорд? – перепросила она, скрывая смущение.

– Очень многих мужчин споили и увезли, похитили, обратили в рабство на военных галерах, в трюмах гнилых фрегатов, куда ни один умственно полноценный человек добровольно не пойдет. Вот почему вербовщики вынуждены шастать по улицам приморских городов, подбирая из подонков общества команды для своих кораблей. По отношению к британцам это – преступление, но по отношению к американцам – уже повод для войны. И мы ее скоро дождемся, если парламент не проявит достаточно мудрости, чтобы положить этому конец.

– Вы хотите сказать, что вашего зятя похитили и заставили служить матросом на флоте?

  25  
×
×