255  

    – Да это просто божественно! - воскликнул он. - Какой аромат! Грандиозно!

    Официант отступил, внимательно глядя на посетителя.

    – Никогда в жизни не нюхал ничего более изысканного и восхитительного! - вскричал наш герой, хватаясь за нож и вилку. - Из чего, черт побери, это приготовлено?

    Мужчина в коричневой шляпе оглянулся и пристально посмотрел на него, потом снова принялся есть. Официант между тем пятился в сторону кухни.

    Лексингтон отрезал маленький кусочек мяса, пронзил его своей серебряной вилкой и поднес к носу, чтобы еще раз понюхать. Затем сунул кусочек в рот и стал медленно жевать, прикрыв глаза и напрягшись.

    – Фантастика! - вскричал он. - Совершенно новый вкус!

    О Глосспан, моя любимая бабушка, как бы я хотел, чтобы ты была сейчас со мной и попробовала это замечательное блюдо! Официант! Идите сюда скорее! Вы мне нужны!

    Изумленный официант смотрел на Лексингтона из другого конца зала и, похоже, приближаться не желал.

    – Если вы подойдете и поговорите со мной, я вручу вам подарок, - сказал Лексингтон, размахивая стодолларовой купюрой. - Пожалуйста, подойдите сюда и поговорите со мной.

    Официант бочком подошел к столику, выхватил деньги и поднес их близко к лицу, рассматривая купюру. Потом опустил ее в карман.

    – Чем могу быть полезен, мой друг? - спросил он.

    – Послушайте, - сказал Лексингтон. - Если вы мне скажете, из чего приготовлено это восхитительное блюдо, я дам вам еще сотню.

    – Я уже сказал вам, - ответил тот. - Это свинина.

    – А что такое свинина?

    – Вы что, никогда не ели жареную свинину? - спросил официант, уставившись на него.

    – Ради бога, приятель, не держите меня в напряжении.

    – Это свинья, - сказал официант.

    – Свинья!

    – Свинина и есть свинья. Вы разве не знали?

    – Вы хотите сказать, что это свиное мясо?

    – В этом я ручаюсь.

    – Но... но... этого не может быть, - запинаясь, проговорил юноша. Бабушка Глосспан, которая знала о еде лучше всех на свете, говорила, что любое мясо отвратительно, омерзительно, ужасно, противно, тошнотворно и гадко. Однако кусок, который лежит тут у меня на тарелке, без сомнения, самая вкусная вещь, которую я когда-либо пробовал. Так как же вы это объясните? Бабушка Глосспан наверняка не стала бы мне врать.

    – Может, ваша бабушка не знала, как готовить свинину.

    – А как?

    – Со свининой нужно осмотрительно обращаться, иначе ее нельзя есть.

    – Эврика! - вскричал Лексингтон. - Клянусь, именно так и было! Она неправильно ее готовила! - Он протянул официанту еще одну сотенную бумажку. - Сведите меня на кухню и познакомьте с тем гением, который приготовил это мясо.

    Лексингтона немедленно проводили на кухню, и там он встретился с поваром - пожилым мужчиной с сыпью на шее.

    – Это будет стоить вам еще одну сотню, - сказал официант.

    Лексингтон был только рад исполнить такую просьбу, однако на сей раз деньги пришлось отдать повару.

    – Теперь выслушайте меня, - сказал юноша, - должен признаться, то, что мне сейчас говорил официант, меня несколько сбило с толку. Вы вполне уверены, что восхитительное блюдо, которое я только что ел, приготовлено из мяса свиньи?

    Повар поднял свою правую руку и принялся почесывать сыпь на шее.

    – Хм, - произнес он, поглядывая на официанта и хитро ему подмигивая, могу лишь сказать, я надеюсь, что это мясо свиньи.

    – То есть вы не уверены?

    – Никогда нельзя быть ни в чем уверенным.

    – Тогда что же это могло быть?

    – Хм, - произнес повар, по-прежнему глядя на официанта и медленно произнося слова. - Может быть, и так, знаете ли, что это был кусочек человечины.

    – То есть мужчины?

    – Да.

    – Господи помилуй.

    – Или женщины. На вкус они одинаковые.

    – Вы меня просто удивляете, - заявил юноша.

    – Век живи - век учись.

    – Вот уж верно.

    – По правде, в последнее время мы его много получали от мясника вместо свинины, - заявил повар.

    – Вот как?

    – Вся беда в том, что свинину и человечину невозможно отличить друг от друга. Обе хороши.

    – То, что я только что съел, было просто великолепно.

    – Рад, что вам понравилось, - сказал повар. - Но если быть до конца честным, я думаю, это скорее свинья. Почти уверен.

    – Уверены?

    – Да.

  255  
×
×