120  

Они не затаптывали людей, но простые рыночные прилавки и повозки разлетались под их тяжелыми ногами в щепки. Продвигаясь вперед, они растягивались, веером расходясь по городу, грохоча по боковым улочкам, направляясь к воротам, которые в Анк-Морпорке были всегда открыты, потому что нет смысла препятствовать покупателям и клиентам.

И среди них были лошади, возможно, не больше пары десятков во всей спешащей толчее, со встроенными в глину спин седлами, обгоняющие двуногих големов, и не было человека, смотревшего на них и не думавшего: где бы мне достать одну такую?

Один человекообразный голем остановился посреди Саторской Площади, поднял кулак, будто салютуя, упал на одно колено и замер. Лошади остановились возле него, словно ожидая всадников.

Остальные големы продолжили с громовым шумом маршировать, направляясь прочь из города. И когда многостенный Анк-Морпорский град обрел еще одну стену за воротами, они остановились. Все как один они подняли сжатые в кулак правые руки. Плечом к плечу окружив город, големы… встали на страже. Воцарилась тишина.

На Саторской Площади Командор Ваймс посмотрел сначала на выставленный кулак, а потом на Мойста.

— Я арестован? — кротко поинтересовался Мойст.

Ваймс вздохнул.

— Мистер Липовиг, — процедил он, — нет такого слова, чтобы передать, что вы.

Большой зал для совещаний на первом этаже дворца был набит битком. Большинству людей приходилось стоять. Каждая гильдия, каждая заинтересованная группа и все, кто просто хотел рассказывать, что они там были… Были там. Толпа вылилась на прилегающие к дворцу земли и за его пределы, на улицы. Дети, несмотря на усилия охраняющих его стражников,[15] карабкались на голема на площади.

В большой стол, заметил Мойст, был намертво воткнут внушительный топор, сила его удара расколола дерево. Топор явно был там уже какое-то время. Возможно, это было каким-то предостережением или неким символом. В конце концов, это был военный совет, только без войны.

— Как бы то ни было, мы уже получаем некоторые воинственые дипломатические ноты от других городов, — сообщил Лорд Ветинари, — так что это только вопрос времени.

— Почему? — спросил Аркканцлер Чудакулли из Незримого Университета, которому удалось заполучить место путем выдворения с него прежнего протестующего владельца. — Они же ведь просто стоят!

— Совершенно верно, — согласился Ветинари. — И это называют агрессивной защитой. Это практически объявление войны.

Он печально вздохнул, знак понижающего передачу мозга.

— Могу я напомнить вам знаменитое изречение Генерала Тактикуса: «Те, кто желают войны, готовьтесь к войне»? Наш город окружен стеной существ, каждого из которых, я полагаю, можно остановить только осадным орудием. Мисс Добросерд — он на секунду остановился, чтобы послать Адоре Белль быструю тонкую улыбку, — была так любезна, что привела в Анк-Морпорк армию, способную завоевать весь мир, хотя я счастлив принять ее уверение, что у нее на самом деле не было такого намерения.

— Так почему бы нам так и не сделать? — спросил Лорд Низз, глава Гильдии Наемных Убийц.

— А, Лорд Низз. Да, я подумал, что кто-нибудь скажет такое, — откликнулся Ветинари. — Мисс Добросерд? Вы изучали этих големов.

— У меня было полчаса! — запротестовала Адора Белль. — Причем прыгая на одной ноге, могу добавить!

— Тем не менее, вы наш эксперт. И у вас была помощь знаменитого усопшего Профессора Флида.

— Он все время пытался заглянуть мне под платье!

— Прошу вас, мадам?

— У них нет шхем, до которых я могу добраться, — сказала Адора Белль. — Их головы никаким способом нельзя открыть. Насколько мы можем сказать, у них есть одно основное распоряжение — охранять город. И все. Это на самом деле врезано в их глину.

— Однако существует такое явление, как упреждающая защита. Что можно посчитать «охраной». По вашему мнению, атакуют ли они другой город?

— Я так не думаю. На каком городе вы бы хотели, чтоб я их проверила, милорд?

Мойст вздрогнул. Иногда Адора Белль просто ни о чем не заботилась.

— Ни на каком, — ответил Ветинари. — Пока я патриций, у нас не будет очередной злосчастной империи. Мы только что оправились от последней. Профессор Флид, вам удалось дать им хоть какие-нибудь приказания?

Все повернулись к Флиду и его портативному кругу, который остался около двери по причине абсолютной невозможности протиснуться дальше в комнату.


  120  
×
×