116  

Большую часть кораблей французской эскадры захватили в заливе врасплох. Кристина пыталась разглядеть в подзорную трубу, что происходит на море, но тщетно. Паруса, казалось, порхали над горизонтом, как грациозные бабочки на свежем морском бризе.

С берега не было слышно ни грохота пушек, ни ружейных выстрелов. Английские офицеры ругались, на чем свет стоит, поскольку их флот не подходил ближе. Казалось, эскадра замерла, дожидаясь, пока французы подтянут свои силы и освободятся из ловушки.

Многие люди из-за жары вернулись в свои дома. К тому же и на море не происходило ничего интересного. Кристина и София Дрейтон остались, надеясь уловить хоть какой-то знак, указывающий на то, есть ли среди французской эскадры «Морской лев».

Время клонилось к вечеру, когда первый пушечный выстрел возвестил о начавшемся сражении. Народ снова устремился на утесы. Кристина проталкивалась вперед, пытаясь увидеть, что происходит на море.

Над горизонтом поднимался дым, ветер доносил шум боя и запах гари. Воздух содрогался от взрывов. Кристина с ужасом представила себе яростный бой. Неужели кто-то уцелеет в такой мясорубке?

Чем дольше длилось сражение, тем меньше шансов выжить оставалось у его участников. Сначала волны выносили на берег лишь небольшие части оснастки кораблей. Потом среди обломков появились тела. Они то скрывались под водой, то вновь всплывали, как немой укор людям, с ужасом, взиравшим на них с утеса. Кристина дрожала и молилась Богу, отчаянно прильнув к подзорной трубе в надежде отыскать знакомые паруса.

Несмотря на сгущавшиеся сумерки, толпа не рассеялась. Тела все прибиваю к берегу, и кое-кто из людей спустился вниз, чтобы вытащить убитых из воды, пока море не поглотило их. Остальные напряженно наблюдали за тем, как часть кораблей перемещалась к береговой линии.

Наконец стали видны паруса, и это позволило определить количество кораблей, участвовавших в битве.

Лишь когда солнце село, окрасив горизонт в красновато-фиолетовые тона, все отчетливо различили два корабля. Подгоняемые к берегу ветром и приливом, они отделились от других. Один, сильно поврежденный, уходил от своего преследователя. Корабль поменьше принадлежал французскому флоту и явно уступал английскому фрегату с обшитым медью корпусом, но храбро продолжал отбиваться, стреляя из пушек по уязвимому такелажу противника.

Дамиан Дрейтон, облокотившись на поручни клипера, наблюдал через подзорную трубу за неравной схваткой и томился от беспомощности. Он мог оказать помощь лишь поврежденному французскому кораблю, который вышел из битвы у полуострова Кейп-Код. Этот маленький бой приближался к Дамиану, предоставляя возможность принять участие в великой битве.

Лорд Уэстшипхэм не колебался ни минуты. Отдав несколько коротких приказов и сделав знак людям на такелаже, Дамиан привел свое быстроходное судно в движение. Хорошо обученные матросы безропотно заняли свои места, хотя им предстояло сойтись нос к носу с трехпалубным английским фрегатом.

Едва неустрашимый «Морской лев» взял курс на лобовую атаку большого корабля, Дамиан бросил последний взгляд на берег, печально подумав о том, видит ли Кристина, как он искушает судьбу. Дамиан не хотел подвергать ее ужасам этой жестокой войны. Лучше бы она была далеко отсюда, в кругу друзей и родных. И все же он надеялся, что девушка наблюдает за ним с берега. Ради него Кристина пересекла океан, значит, наверняка останется в доме Дрейтонов. Впрочем, Дамиан понимал, что принятое им сейчас решение может лишить его шанса когда-либо увидеть ее.

От взрыва пушечного ядра корабль содрогнулся. Дамиан дал себе клятву непременно выжить. Кристина дождется его, поэтому он не имеет права умереть.

В перерывах между выстрелами орудий Дамиан громко и четко отдавал приказы. Его высокая фигура резко обозначилась на фоне темнеющего неба.

Толпа, затаив дыхание, смотрела, как английский фрегат готовится нанести последний, смертельный удар противнику. Внезапно появившись из неприметной узкой протоки, небольшой клипер застал корабли врасплох. Отважно открыв яростный огонь из всех пушек по фрегату, он попытался отвлечь нападающего на себя. Кристина вскрикнула от ужаса, узнав развевающийся на мачте флаг «Морского льва».

София Дрейтон заломила руки, поняв, о чем торопливо говорит Кристина. Две пары глаз с отчаянием следили за разворачивающимися событиями.

Никто из наблюдающих не осмелился выразить радость, когда отважный клипер, устремившись наперерез фрегату, позволил французу ускользнуть в безопасное место. Зато английские солдаты издали возгласы ликования, как только изменивший направление ветер ускорил столкновение тяжелого фрегата с более легким противником.

  116  
×
×