71  

Итак, кому из букмекеров достанутся мои бабки – «Лэд-броукс» или «Коралз»? «Коралз» – оплот фанатов «Глазго Рейн-джерз», да и весь город давно уже пропитался духом «Рейнд-жерз», еще со времен их знаменитейшего игрока, Джима Бакстера, если верить моему старику. Выбираю «Лэдброукс», но ничего стоящего в расписании игр не нахожу. Однако в животе бурлит с голодухи, и я отправляюсь на поиски хавчика.

Обедаю, в конце концов, в кафешке «Сентрал-перк», ну, в той самой, в честь которой назвали кафе в сериале «Друзья». Наша-то забегаловка так называется потому, что она рядом с Сентрал-перк, где тренируется «Блю Бразил». Это место все знают, оно-то постарше будет, чем какой-то идиотский парк в Нью-Йорке.

Не хочется мне картофеля фри с горошком, а хочется мне яичницу и рульку с кровяной колбасой да чашку чаю. В кафе никого нет, только две девицы с малышом в коляске. Забавная для марта погода: идет дождь, и в то же время на удивление жарко. На одной из девиц теплая белая куртка с капюшоном, которую она стягивает.

– Я, – говорит, – вся вспотела!

На второй – только тоненькая белая маечка, и девица не согласна:

– Ничего себе! А я вся промокла!

Думаю, что мамаша из них – которая Вся-Промокла; официантка принимается болтать с той, что Вся-Вспотела.

Бля, ну и образины! В жизни не видел таких стремных телок. Это как же надо ширнуться, чтоб на таких потянуло! Тут вдруг заходит рыжая девка, и у меня на нее встает. Передние зубы у рыжей торчат, словно кто-то изнутри выбить пытался. Да, в наше время разных козлов хватает, может, просто увлекся парень, орудуя кулаками; тут я вспоминаю про Большого Монти и Лару.

Короче, у меня зачесалось, и я отправляюсь в сортир с табличкой «Только для посетителей», чтобы тихо сам с собою, правою рукою… Там места-то – и плюнуть некуда, но я кое-как спустил в раковину. Вот так, бля, партизаню за тех, кому не дают, а хочется.

Выхожу я из сортира, в башке все плывет. Сталкиваюсь с этой зубастой, а она на меня пялится. Но из толчка вроде ничем не воняет, так что мне по херу. Все подумают, что я там просто ширнулся.

Кладу на стол пятерку и готов идти.

Что такое вечерняя субботняя прогулка по Кауденбиту? Это игра в прятки с кредиторами и погоня за должниками; самое интересное, что каждую неделю игроки меняются ролями. Да, здесь четко осознаешь: ты – лишь звено в пищевой цепи. Посмотрите направо, господа: местный паренек Кинг; почти скатился к самому низу, но все же держится выше существа вроде Ричи-Терпилы. Тот, кстати, как раз поднимается на холм, к станции; к бабке ходить не надо – только вышел из «Нового Гота».

А вообще у нас не городок – сказка. Картофель фри с горошком а-ля детская неожиданность – всего один фунт девяносто пенсов, съел – и целый день о жратве не думаешь. Залить сверху пару кружек «Гиннесса», и даже эта модная нынче штучка Джиллиан Маккит, которая рассказывает про здоровое питание по телику, не стала бы спорить. Впрочем, это я, пожалуй, приврал.

Но о «Гиннессе» на сегодня придется забыть – яичница, колбасная рулька и чай серьезно подорвали мой пивной бюджет. Невосполнимые потери – три фунта пять пенсов. А не пора ли мне сходить в бюро по трудоустройству? Сажусь за компьютер, проверяю. Работа только грошовая и далеко. Одно место более или менее подходит, но разве Данфермлин – это близко? По-моему, нет.

«РАБОТА В ДАНФЕРМЛИНЕ, ПЯТЬ ФУНТОВ В ЧАС, РАБОЧАЯ НЕДЕЛЯ – СОРОК ЧАСОВ».

Значит, с понедельника по пятницу, с восьми до пяти. Правда, работа временная, на шесть недель. Двести фунтов в неделю минус налоги и страховка, итого остается сто семьдесят фунтов. Это что, зарплата, что ли? Если я не заплачу своему старику за жилье, брошу пить пиво, умудрюсь не попасться, кому должен, и никому не дам взаймы, то через полтора месяца у меня будет пять сотен. Ебать-колотить. «Опыт не требуется, обучение в процессе работы». Но кому на стройке нужен такой коротышка, как я?

На улице солнце слепит глаза, и первый, кого я замечаю, это наш бывший священник, Джек Анструтер по кличке Джеки, некогда с позором отлученный от церкви. Сидит себе на тротуаре и прикладывается к бутылке бог знает чем крепленого пойла.

– Джейсон Кинг! – хрипло орет он мне. – Как делишки на рынке труда?

– Облом, Джек. Бывшему жокею-коммуняке не видать трудового счастья.

Джек ржет в ответ, да так, что на его багровой физиономии проступают сосуды, – и наверняка опять лопаются. Волосы, как всегда, торчат вверх, как у Дона Кинга, ну, этого, который боксерами заправляет. Из-за «прически» да глаз навыкате – вылитый клиент психушки! – вид у него бесконечно удивленный, как у ребенка, чьи пальчики только что неожиданно обнаружили собственные дырочки, а от лохмотьев несет лежалым товаром овощного рынка в Сентрал-перк.

  71  
×
×