49  

— Морган, какая прелесть! Почему ты ничего не сказал? Это ведь для меня, правда? Я сошью тебе замечательную рубашку, такой у тебя еще никогда не было, только позволь мне пользоваться им.

Если бы она не держала в руке объект своего восхищения, Морган никогда бы не догадался, чем вызвана такая бурная радость. Усмехнувшись, он обнял ее.

— Я всего лишь хотел заменить твой старый набор, милая. Это самое меньшее, что я мог сделать для твоих искусных пальчиков в благодарность за их заботу.

Обнаружив, что она прижата к твердому телу Моргана, Фейт вскинула на него нервный взгляд. Он улыбался, на высокий лоб падала смоляная прядь, жесткие линии рта смягчились, в уголках глаз собрались лукавые морщинки. Словно молния пронзила Фейт. Она понимала, что ведет себя с непозволительным легкомыслием, но была не в силах отстраниться, даже когда он склонил голову с вполне определенным намерением. Ее зачарованный взгляд задержался на его губах, затем поднялся к глазам, а потом уже было слишком поздно.

Ресницы Фейт затрепетали и опустились, когда Морган приник к ее губам. В его дыхании ощущался запах кофе, подчеркивая реальность происходящего. Исходивший от него жар согревал. Она больше не ощущала холода, только твердость его груди, силу его крепких объятий и желание быть еще ближе. Пальцы ее шевельнулись, лаская теплую кожу и густые волосы у него на затылке. Уступив нежному натиску его языка, Фейт приоткрыла рот, и все мысли улетучились.

Морган не спешил, наслаждаясь невинной свежестью ее поцелуя. Легкость, с которой Фейт сдалась, усилила его желание, но удивленный возглас, слетевший с уст девушки, заставил его остановиться. Она еще слишком неопытна. Он должен начать с азов.

Фейт крепче вцепилась в его плечи, забыв обо всем, пока язык Моргана посвящал ее в тайны обладания. Мир бешено кружился вокруг них, и этот мужчина был осью вращения. Она капитулировала полностью и безоговорочно, и если бы Морган пошел дальше, не стала бы сопротивляться. Недолгий опыт самостоятельной жизни был слишком ужасен, чтобы желать повторения. Куда проще довериться мужчине с силой и жизненным опытом Моргана.

Словно угадав мысли девушки, Морган с сожалением оторвался от ее уст, но продолжал осыпать легкими поцелуями лицо Фейт, медля в уголках глаз, пощипывая губами прядки волос на лбу, давая им обоим возможность прийти в себя после вспышки бурных эмоций.

— Ах, милая фея, — прошептал он у самого ее уха, — ты сводишь меня с ума.

Неохотно разомкнув руки, Фейт попыталась высвободиться из его объятий. Краска прилила к ее щекам, когда она осознала, насколько легкомысленно вела себя. Не решаясь встретиться с ним взглядом, она смущенно отозвалась:

— Фея? Да меня женщиной не назовешь, не то, что феей.

Морган ухмыльнулся и поймал ее за длинную косу, не позволяя уйти.

— О нет, милая, ты женщина, иначе не стала бы так пылко целоваться. И ты настоящая волшебница, иначе я не стал бы отвечать тебе тем же. Ты опасная сирена, малышка.

Теперь, наверное, я буду слышать твой зов по ночам.

Фейт подозрительно прищурилась, заметив веселые искорки в его глазах.

— С какой стати я стану кого-то звать ночью? Это ужасно глупо.

Морган хмыкнул. Да, никакой романтики, но ведь он и сам далеко не романтик. Приподняв пальцем ее подбородок, он чмокнул ее в нос.

— Когда-нибудь я тебе это объясню. Как насчет того, чтобы наведаться завтра в город? По-моему, ты уже неплохо держишься на лошади.

Бархатные нотки в его голосе насторожили Фейт. Он пускал их в ход, когда хотел чего-нибудь добиться, как и свою обаятельную улыбку. Морган де Лейси человек опасный. Но желание вырваться из четырех стен коттеджа взяло верх над осторожностью, и Фейт охотно согласилась.

— Я всегда мечтала побывать в Лондоне. Он и в самом деле такой большой, как говорят?

Морган улыбнулся. Возможно, он еще пожалеет, что показал ей мир за пределами их жалкого жилища, но он не может отказать Фейт в этом удовольствии, как не может заставить своих лошадей голодать. К тому же он должен найти посыльного, чтобы отправить его в Корнуолл, и лучше всего это сделать в Лондоне.

— Да, Лондон очень большой. Так что выедем пораньше, чтобы все увидеть. Не забудь написать письмо своей соседке, отправим его из Лондона. И поцелуй меня напоследок, чтобы я не замерз в пути.

Фейт вскинула на него неуверенный взгляд, но Морган не дал ей времени на размышления. Она изумленно ахнула, когда он прижался к ее губам, запечатлев на них обжигающий поцелуй. Как только он отпустил ее, Фейт помчалась к дому, и, когда она добралась до спасительной двери, сердце оглушительно колотилось — но не бег был тому причиной.

  49  
×
×