26  

— Думаю, что и ты проходишь через их постели таким же точно образом.

— Да, наверное. Но я не хочу этого. Представляешь, у меня никогда не было девственницы!

— Какое невезение. Я полагаю, их трудно найти в наше время.

— В том-то и беда. Жаль, что я не живу в те дни, когда девушек изолировали.

— Изолировали?

— Да. Заточали в монастыри, закрывали, никому не позволяли видеть. Девушки слишком доступны в наше время. Я бы хотел найти строгую, защищенную семьей девушку, укрытую в деревенском домике, которую никому не позволяют видеть, держат за ширмами, занавесками и закрытыми дверями.

— Осмелюсь сказать, она будет совершенно невежественной, когда ты доберешься до нее.

— Нет, нет. Она будет удивительной, чистой. И подумай, какое волнение! Как в Японии. Только увидеть мельком чей-то рукав или вдохнуть аромат духов. Или неделями размышлять, как заглянуть в щель и увидеть волосы девушки.

— Не очень-то приятно для девушки, — заметила Мюриель.

Ее позабавило, что Лео все еще не знает о существовании Элизабет. Она оторвала какой-то замерзший комок от стены и бросила в янтарный круг воды.

— Меня не интересует их благосостояние. Кроме того, духовная девушка будет наслаждаться такой ситуацией. Все эти бесконечные планы, как передать письмо, ожидания ночью под окном, подкуп слуг и столько опасностей!.. Я сыт по горло обычными женщинами. Вот почему я никогда по-настоящему не был влюблен. Думаю, я смог бы любить только девственницу. Девушку, к которой никого не подпускали, держали укрытой от всех. Она будет чем-то вроде спящей красавицы. И я должен буду освободить ее и стану первым мужчиной, которого она увидит.

— «Как прекрасен человеческий род! И превосходен новый мир, который имеет таких людей в нем!»

— Что?

— Неважно. Ты задал себе трудную задачу.

— Невозможную. Мне придется стать гомосексуалистом.

— Лео…

— Да.

— Зачем ты мне все это наврал о своем отце?

— Вот те на! Откуда ты знаешь, что все это вранье?

— Потому что я задала ему множество вопросов о его жизни, и то, что он рассказал мне, явно было правдой.

— Конечно. Такие особы, как ты, быстро все выясняют. Ты проницательна. Я боюсь тебя.

— Но неужели ты ожидал, что я поверю всей этой чепухе?

— Не знаю. Думаю, да. Я врал просто для практики. Из артистизма.

— Из артистизма?

— Да, я эстет. У меня нет морали. Ты не веришь в Бога и во всю эту чепуху, не так ли?

— Нет, — ответила Мюриель. — Хотя не верить в Бога и не иметь моральных принципов — не одно и то же.

— Одно и то же, и ты знаешь это. Я — одна из проблем поколения. Я — одинокий волк, немного похожий на… как бишь его… этот парень у Достоевского? Я намерен приучить себя к безнравственности, выбросить старые условности из своего мира, так что когда у меня появляется возможность солгать, я делаю это. Ценности теперь относительные, нет абсолютных ценностей. А жизнь такая короткая. Да еще бомба! А в один прекрасный день ты можешь проснуться и обнаружить у себя какой-то бугорок, и аллегоп — это рак.

— Я знаю. Чего ты хочешь от жизни, Лео?

— Я хочу стать знаменитым, могущественным и богатым. Этого хочет каждый, но не у всех хватает наглости признаться. Моральные люди просто отсталые. Они пока себя не понимают.

— Может, ты и прав, — сказала Мюриель.

— Ты согласна, старушка? Давай станем вместе малолетними преступниками. По крайней мере, это какая-то социальная роль.

— Только я не думаю, что это имеет смысл — пытаться стать тем, что ты называешь безнравственным. Мне кажется, условности проникли глубже, чем ты себе представляешь.

— Ты хочешь сказать, что я поступаю в соответствии с моралью, но действую другими средствами? Что за ужасная мысль!

— Возможно. Что еще ты делаешь, тренируя себя в безнравственности?

— Я как раз собираюсь продемонстрировать.

— Что?

— Я хочу, чтобы ты одолжила мне денег.

Мюриель засмеялась:

— Полагаю, для того, чтобы ты потренировался не возвращать их назад!

Она повернулась и посмотрела на Лео. Лицо его стало розовым и влажным от тумана. «Кожаная» шапочка потемневших волос сделала его похожим на гонщика или юного гладиатора.

— У меня нет денег, — добавила она. — А сколько тебе нужно?

— Семьдесят пять фунтов.

— Ничем не могу помочь тебе. У меня нет ни гроша.

— Очень плохо. Но стоило попытаться, не правда ли? Ты могла оказаться чертовски богатой.

  26  
×
×