16  

— Здесь жуткая темень, Масклин.

— Да, и очень неудобно.

— Приходится терпеть.

— Щетка для волос. Я сел прямо на щетку для волос.

— Мы скоро приземлимся.

— Хорошо.

— И здесь еще есть тюбик с чем-то…

— Я проголодался. Нет ли у тебя чего-нибудь поесть?

— У меня был орех.

— И где же он? Где?

— Я только что его выронил из-за тебя.

— Гердер!

— Да?

— Что ты там делаешь? Кажется, что-то режешь?

— Он прорезает дыру в своем носке.

Молчание.

— Ну и что?

Опять молчание.

— Мне так нравится. Носок мой, хочу и режу в нем дыру.

И опять молчание.

— Он всего лишь человек, Гердер. В нем нет ничего, что отличало бы его от других.

— Но ведь мы же в его сумке.

— Да, но ты сам говорил, что Арнольд Лимитед живет в наших душах. Говорил?

— Да.

— Ну и что?

— Просто мне так нравится, вот и все. И хватит об этом.

— Приземляемся, — сообщил Талисман.

— А как мы узнаем, когда… — начал было Гердер.

— Я уверен, что посадил бы самолет куда лучше. Никаких сомнений, — сказал Талисман.

— Так это и есть Флорида? Убери свою ногу с моего лица, Ангало.

— Эта страна всегда приветствует иммигрантов, — довел до их сведения Талисман.

— Стало быть, мы иммигранты?

— Если говорить точно, вы транзитные пассажиры. У вас другой пункт назначения.

— Какой же?

— Звезды, — ответил Талисман.

— Правда?

— Да.

— Есть ли какие-нибудь письменные свидетельства, что здесь уже бывали номы?

— Что ты имеешь в виду? А мы разве не номы?

— Да, номы, но ведь могли быть и другие.

— Только мы — и никаких других.

Во мраке замигали цветные точки.

— Талисман! — окликнул его Масклин.

— Я изучаю все имеющиеся письменные свидетельства. Нет никаких достоверных сведений, что здесь видели номов. Все зарегистрированные иммигранты были выше четырех дюймов, — сказал Талисман.

— Неужели мы первые? Самые первые?

— Слышал, что сказал Талисман? Никаких достоверных сведений.

— Никто не видел номов до нынешнего дня.

— А что будет дальше, Талисман?

— Мы должны пройти через иммиграционный контроль и таможню. Являетесь ли вы или были ли когда-нибудь членами какой-либо подрывной организации?

Молчание. Потом раздался чей-то голос:

— Почему ты нас спрашиваешь об этом?

— Потому что этот вопрос задают всем прибывающим… Я принимаю сообщения, — сказал Талисман.

— Мы вроде бы не состоим в такой организации. А вы как думаете?

— Нет.

— Нет.

— Нет. И я не думаю, чтобы мы когда-нибудь состояли… А что такое подрывная организация?

— Этот вопрос задается с целью установить, не прибыли ли вы сюда для того, чтобы низложить законное правительство Соединенных Штатов, — пояснил Талисман.

— У нас вроде бы нет такого намерения.

— Нет.

— Нет.

— Нет у нас такого намерения. Им нечего беспокоиться.

— Но сама идея очень умная, — заметил Талисман.

— Какая идея?

— Опрашивать прибывающих пассажиров. Стоит кому-нибудь признаться, что он намерен заняться подрывной деятельностью, чтобы низложить правительство, как все тут же на него набросятся и измолотят.

— Хитрая ловушка! — восхищенно произнес Ангало.

— Мы не собираемся низлагать правительство, — сказал Масклин Талисману. — Мы только хотим украсть один из их ракетопланов. Повтори, пожалуйста, как они называются.

— Космические Челноки — «Шаттлы».

— Хорошо. И сразу же после этого мы скроемся. Мы не хотим причинять здешним властям никакого беспокойства.


Сумка обо что-то стукнулась, затем хозяин поставил ее на пол.

В гуле и грохоте аэровокзала никто, естественно, не слышал, как в коже прорезали крошечную дырочку.

— Что ты делаешь? — спросил Гердер.

— Перестань толкаться, — сказал Масклин. — Я не могу сосредоточиться… Так… кажется, мы стоим в длинной очереди пассажиров.

— Боюсь, нам придется ждать целую вечность, — заныл Ангало.

— Вероятно, они спрашивают каждого прибывшего, не намерен ли он низложить правительство, — мудро рассудил Гердер.

— Я не хотел бы обсуждать этот вопрос, — сказал Ангало. — Но как мы найдем этот Челнок — «Шаттл»?

— Найдем, когда придет время, — неуверенно сказал Масклин.

  16  
×
×