89  

— Посадку? — Он крякнул, ощупывая затылок. — Конструкция этого корабля не предусматривает полет в атмосфере. Сесть на планету точно не удастся, но наверняка на её орбите есть станция. — А что они знают про тебя? — Он подмигнул. Бейчей улыбнулся.

— Им известно, кто я такой, Шераданин, у меня состоялся разговор с капитаном. О случившемся на судне он доложил по каналу, предназначенному для передачи сигналов бедствия. Ему было предложено два варианта — ждать, пока за нами не прилетит корабль военного флота, посланный Правлением, или отправиться к Мюрссею. Он выбрал последнее. Мне кажется, капитан в какой-то мере нам сочувствует.

— Значит, теперь всё известно… Да, но что произойдёт, когда корабль достигнет планеты?

— Мы избавимся от вас, господин Закалве, — произнёс раздражённый голос из динамика на потолке. — Причём гораздо раньше.

Он посмотрел на Бейчея.

— Надеюсь, ты тоже это слышал.

— Полагаю, это капитан, — сказал Цолдрин.

— Так точно, — подтвердил голос. — Я только что получил распоряжение от командования вооружёнными силами Балзейтской гегемонархии Мюрссея.

— Неужели?

— Да, господин Закалве. — Капитан был явно раздражён. — Они заберут вас до того, как «Осом Эма-наниш» состыкуется с орбитальной станцией. Я испытываю крайнее облегчение по этому поводу и от себя добавлю: корабль, на котором балзейтцы прибудут за вами, считается непригодным, он уже выработал весь свой ресурс, так что вас ждут незабываемые впечатления в атмосфере Мюрссея. Возможно, вы, господин Бейчей, сможете их урезонить, и они разрешат лично вам проследовать на нашем корабле дальше, к орбитальной станции. Позвольте пожелать вам безопасного полёта.

— Интересно, зачем мы им понадобились? — Цолдрин пожал плечами.

— Это ты им нужен — либо они тебя почитают, либо захотят выкуп. — Он сел на койке, обхватив колени руками. — А балзейтцы на стороне славных парней?

— По-моему, да, — ответил Цолдрин. — Кажется, они верят, что у планет и машин есть души.

— Так я и думал. — Он принялся массировать мышцы рук. — Если орбитальная станция считается нейтральной территорией, я бы советовал отправиться именно туда.

Как же обстоят дела на Мюрссее? Именно отсюда мог полыхнуть пожар настоящей войны. А пока там сражаются две архаические армии, причём высшее командование, если ему не изменяет память, состоит из жрецов.


— Им нужен я?

Они замерли у шлюза — четверо здоровенных вооружённых парней в скафандрах. Сквозь прозрачные шлемы были видны их смуглые лица, у каждого на лбу светится голубоватый кружок. «Удачная мишень» — невольно подумалось ему.

— Да, господин Закалве, — подтвердил капитан, мужчина средних лет с заурядной внешностью. — Им нужны вы, а не господин Бейчей.

— Что за ерунда? — спросил он у Цолдрина.

— Представления не имею, — признался тот.

— Пожалуйста, следуйте за нами, — перевёл динамик скафандра.

— «Пожалуйста»? — переспросил он. — Вы хотите сказать, что у меня есть выбор?

— Господин Закалве! Это очень важно. Вы должны идти с нами, — произнёс синтезированный голос.

— «Должен». — Он пожал плечами и повернулся к капитану. — Будьте любезны, верните мне серьгу.

— Нет, — отказал тот с блаженной улыбкой. — Пошёл вон с моего судна!


Корабль оказался маленьким и тесным, воздух в нём пах озоном. То, что ему дали старый скафандр, можно было посчитать дурным предзнаменованием; когда на тебя напяливают скафандр внутри корабля, это не сулит ничего хорошего. Экипаж из четырёх человек — тоже в скафандрах! — казался подозрительно занятым, а находившийся перед его креслом рычаг ручного управления не вселял уверенности в успешном окончании полёта.

Судно эффектно вошло в атмосферу планеты: нарастающий вой, светящийся газ за настоящими окнами, то ли кристаллическими, то ли стеклянными (а не на экранах — со страхом подумал он). Затем свечение исчезло, небо превратилось из фиолетового в тёмно-голубое — наверное, они нырнули в ночь. Приземлившись под радостные крики балзейтцев, корабль долго катился по бетонной полосе. Когда он остановился, пилоты почти одновременно откинулись на спинки сидений, бессильно опустив руки на подлокотники. Он расстегнул ремни и снял шлем. Дверь распахнулась, и он увидел множество огней, грузовики, танки и сотни человек с голубыми кругами на лбах в военных мундирах или длиннополых одеждах, блестевших от дождя. От встречающих отделилась группа из нескольких пожилых седоволосых мужчин в мантиях, они клином выстроились у трапа. Едва он ступил на него, старики дружно опустились на колени. Черноту за невысокими зданиями разорвала вспышка голубого света, его мерцавший блеск на мгновение озарил холмы и горы вдали. Толпа принялась дружно скандировать, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять это слово:

  89  
×
×