124  

– Что это означает? – озадаченно спросил Сэм, а Тед рассмеялся. Он тоже знал эту поговорку.

– Это означает, что нельзя подслушивать мамины разговоры, – назидательным тоном, но без упрека сказала Фернанда. Она бы и слова теперь не сказала, что бы он ни делал. Она была готова разрешить ему все, что угодно, и лишь радовалась, что он снова с ней.

После этого Тед задал ему еще несколько вопросов, потом зашел Рик и тоже задал несколько интересующих его вопросов. Ответы Сэма их не удивили. Они поразительно точно вписывались в сложившуюся у них картину случившегося.

К шести часам все полицейские покинули мотель. Фернанда и Сэм уселись в машину Теда. Рика предложили подвезти его сотрудники. Уходя, он подмигнул Теду, и тот шутливо погрозил ему кулаком.

– Только не надо этих твоих подмигиваний, – шепнул он Рику.

И Рик улыбнулся ему, радуясь тому, что все получилось как надо. Могло быть хуже. Трудно предугадать, как сложится ситуация, пока все не закончится. В тот день они потеряли отважных людей, которые отдали свои жизни ради спасения Сэма.

– Трудная работа, но кому-то нужно ее делать, – шепотом поддразнил его Рик, имея в виду Фернанду.

Она была действительно хорошей женщиной и нравилась ему. Но Тед не имел намерения совершать глупости. И теперь, когда самый острый момент миновал, он был по-прежнему предан Шерли. А у Фернанды была своя жизнь и множество проблем, которые предстояло решить.

Домой они доехали без каких-либо приключений. Сэм, несмотря на весь ужас, через который ему пришлось пройти, находился в удивительно хорошем состоянии, только немного потерял в весе. По дороге домой ему захотелось спать. Тед остановился в «Икеде» и купил ему чизбургер, французской жареной картошки, молочный коктейль и четыре пачки печенья. К тому времени как машина остановилась перед домом, Сэм крепко спал. Фернанда, сидевшая на переднем сиденье рядом с Тедом, так устала, что ей не хотелось выходить.

– Не будите его, я отнесу его в дом, – сказал Тед, выключая зажигание.

Эта поездка в корне отличалась от предыдущей на Тахо, когда они оба были в напряжении и боялись, что могут потерять Сэма. Последние недели вообще были наполнены ужасом.

– Как мне благодарить вас? – сказала, глядя на него, Фернанда.

За последние недели они стали друзьями, и она никогда этого не забудет.

– Не надо меня благодарить. Я делал свою работу, за которую мне платят, – сказал он, хотя они оба знали, что он сделал гораздо больше, чем требовала работа полицейского.

Он пережил вместе с ней каждое мгновение этого кошмара и был готов в любой момент пожертвовать своей жизнью ради спасения Сэма. Такой уж он человек и был таким всю свою жизнь. Фернанда наклонилась к нему и поцеловала в щеку. Оба на мгновение застыли в молчании, потом он сказал:

– Мне придется еще несколько раз встретиться с Сэмом, чтобы задать ему кое-какие вопросы для расследования. Я позвоню вам, прежде чем прийти, – сказал Тед. Он знал, что Рик тоже захочет задать мальчику несколько вопросов.

Фернанда кивнула.

– Приходите в любое время, когда пожелаете, – тихо сказала она.

Он вышел из машины, открыл заднюю дверцу и взял на руки спящего ребенка. Она последовала за ним к входной двери. Дверь открыли двое полицейских с пистолетами в наплечных кобурах. Позади них с испуганным лицом стоял Уилл.

– О Господи, он ранен? – спросил он, переводя взгляд с Теда на мать. – Ты мне об этом не сказала.

– Все в порядке, родной, – сказала Фернанда, нежно обнимая сына. Несмотря на свои шестнадцать лет, он тоже еще был ребенком. – Он спит.

Потом они оба расплакались. Потребуется еще много времени, чтобы они перестали жить в постоянной тревоге. Несчастье слишком быстро стало для них образом жизни. Вокруг них так давно не было ничего нормального, что они успели забыть, как это бывает.

Тед отнес Сэма в его комнату и осторожно положил на кровать, а Фернанда сняла с него кроссовки. Он глубоко вздохнул, перевернулся набок, но не проснулся. Тед и Фернанда долго смотрели на него. Так приятно было видеть его дома, в своей кровати, со своей подушкой под головой.

– Я позвоню вам утром, – сказал Тед, когда они спустились вниз и он остановился у двери. Двое полицейских, которых Фернанда поблагодарила, только что ушли.

– Мы никуда не будем выходить, – пообещала она. Ей все еще казалось, что покидать дом небезопасно.

Было очень странно снова жить как все люди, не думая, что кто-то за стенами дома замышляет против них что-то плохое. Оставалось надеяться, что ничего подобного никогда больше не случится. Она позвонила в Тахо также и Джеку Уотерману. Они решили, что следует довести до сведения общественности информацию о том, что состояния Аллана больше не существует. Если этого не сделать, она и дети навсегда останутся приманкой для похитителей. Этот урок она хорошо усвоила.

  124  
×
×