11  

— Хаюшки, пацаны, — сказал Джонни.

— Тебя только за смертью посылать! — ответил Ноу Йоу.

— Проехал лишнюю остановку, пришлось возвращаться пешком, — объяснил Джонни. — Задумался. Ну, что?

— «Ну, что» в смысле «как жизнь?» или в смысле «что будем делать, мужики?», — осведомился Холодец.

— Что будем делать, — выбрал Джонни.

— Да вот хочу сходить в «Джей-и-Джей Софт», — ответил Холодец. — Они должны были получить «Летающие картонные подставки под кофе». В «Баззаммме!» писали, там непрошибаемая защита.

— А игра стоящая? — спросил Бигмак.

— А какая разница?

— Поймают тебя когда-нибудь, — предрек Ноу Йоу.

— И дадут работу в Силиконовой Долине, бросят на разработку антипиратских программ, — сказал Холодец.

Его глаза за двумя толстыми слоями стекла вспыхнули. Холодец считал, что Калифорния — это место, куда хорошие люди попадают после смерти.

— По шее тебе дадут, а не работу, — посулил Ноу Йоу. — И по судам затаскают. И отберут все твои компьютеры. В газете писали.

Они рассеянно брели в сторону магазина.

— Ага, а я один раз смотрел фильм про компьютерные игры, так там тех, у кого хорошо получалось, забирали пришельцы, и пришлось им захватить звездолет и сразиться с целым флотом злых инопланетян, — сказал Бигмак.

— И что, ты победил? В смысле, в фильме их победили?

Бигмак как-то странно покосился на Джонни.

— Ясное дело. А то чего было бы огород городить.

— Только ты можешь спасти человечество, — вырвалось у Джонни.

— А?

— Игра такая, — пояснил Холодец.

— На коробках, в которых продают игры, всегда написано что-нибудь этакое, — продолжал Джонни.

А про себя добавил: конечно, если покупать их в магазине, а не брать дискеты у Холодца.

— Ну да. Вроде того. А почему нет?

— Я хочу сказать, там никогда не пишут «Только Тебя Засунут В Машину Стоимостью Триллион Фунтов, Где До Черта Всяких Кнопок И Переключателей, И Тысяча Вражеских Пилотов-Асов Оставит От Тебя Мокрое Место, Потому Что Ты Голимо Сечешь, Как Летать На Этой Штуковине».

Они брели мимо «Эстраваганцы» — кафе-мороженого мистера Зиппи.

— Не цепляет, — хмыкнул Холодец. — Не могу себе представить, чтоб кому-нибудь удалось продать игру под названием «Разнеси себя в клочки».

— Дома по-прежнему паршиво? — спросил Ноу Йоу.

— Затишье, — ответил Джонни.

— Это иногда еще хуже, чем ор.

— Да.

— Когда мать с отцом расходятся, это не так уж плохо, — сказал Холодец. — Только по музеям приходится таскаться до одурения.

— Пришельцев так и не нашел? — спросил Ноу Йоу.

— Не-а. В игре — нет.

— Они тебе еще снятся? — поинтересовался Холодец.

— Типа того.

Девушка, раздающая бумажки «Двойное Остекление — Большая Экономия», с отчаяния сунула одну Ноу Йоу. Тот с серьезным видом взял листок, поблагодарил, сложил пополам и спрятал в карман. Как знать, вдруг пригодится, сказал он. Вдруг в один прекрасный день он решит сделать у себя в хирургии двойное остекление? Тогда у него появится прекрасная возможность сравнить предложения.

— Смотрели вчера войнушку по ящику? — спросил Бигмак. — Здорово!

— Но не здорово, — не заставил себя ждать Ноу Йоу.

— Кому-то придется несладко!

— Не сладко, а о-очень сладко, — немедленно отреагировал Холодец.

— Мало не покажется, верно, мужики? — Бигмак упорно пытался пробудить в товарищах патриотизм.

— Не-а. Это не настоящая война, — отрубил Холодец. — Это война по телику.

— Эх, в армию бы, — с тоской сказал Бигмак. — Пиу! — Он подстрелил девицу из «Двойного остекления». Та ничего не заметила. У Бигмака была манера палить из воображаемого оружия. Некоторые играют на воображаемой гитаре, он стрелял из воображаемых карабинов.

— Еще пару лет, — размечтался он. — И все.

— А ты напиши Норму-Шторму, — посоветовал Холодец. — Попроси затянуть войну на го док-другой.

— Для человека по имени Норман он здорово справляется, — заметил Ноу Йоу. — Ну, то есть… Норман… Какое-то девчачье имя. Не то что Брюс или там Родни.

— Он должен быть Норман, — возразил Холодец, — а то получится нескладно. Кому нужен Брюс-Шторм? Пошли.

Как всегда в субботу утром, в «Джей-и-Джей Софт» яблоку негде было упасть. Как всегда, работали два компьютера — на них были запущены игры, и у каждого толпились ребята. Кто такие «Джей и Джей», оставалось тайной, поскольку делами здесь заправлял мистер Пейтел, зоркий как ястреб. Он всегда с особым тщанием следил за Холодцом, совершенно справедливо полагая, что Холодец распространяет значительно больше игр, чем «Джей и Джей», и к тому же не берет за них ни гроша.

  11  
×
×