93  

Начались танцы. Сэм пригласил Хелен, Джордж — Эдвину, а потом Эдвина танцевала с Сэмом, с Тедди и еще со многими людьми, которых видела впервые.

В полночь жених с невестой распрощались с гостями и уехали в роскошном автомобиле, который Сэм подарил Джорджу к свадьбе. Утренним поездом молодожены отправлялись через Нью-Йорк в Канаду. О морском плавании Джордж не хотел даже слышать, и поэтому Хелен решила не настаивать на свадебном путешествии в Европу. Когда-нибудь он преодолеет страх, а пока она готова была ехать с ним куда угодно.

Автомобиль с новобрачными скрылся вдали, и Эдвина, вздохнув, повернулась к Сэму.

— Прекрасная получилась свадьба, — улыбнулась она.

— Ваш брат — отличный парень, — сказал он.

— Спасибо, сэр, — она сделала реверанс, — а у вас великолепная дочь.

Они закружились в танце, и внезапно Эдвина заметила в толпе Малкольма Стоуна. Вероятно, он сопровождал кого-то, потому что не мог входить в число приглашенных. Даже одного взгляда на этого негодяя хватило, чтобы испортить Эдвине настроение.

Вскоре Уинфилды собрались уезжать. Эдвина еще раз поблагодарила Сэма и, уставшая, но довольная проведенным днем, отправилась домой.

Прежде чем лечь в постель, она на всякий случай спросила у Алексис, видела ли та Малкольма на свадьбе брата.

Помедлив секунду, Алексис утвердительно кивнула:

— Да, видела.

На самом деле они танцевали, но Алексис не торопилась сообщить об этом Эдвине.

— Он говорил с тобой? — Эдвина нахмурилась.

— Почти нет, — соврала она.

— Удивительный нахал! Никак не ожидала, что он посмеет явиться туда, где ему не рады.

Алексис воздержалась от комментариев. Они с Малкольмом договорились встретиться на следующий день, чтобы обсудить ее возможное участие в новом фильме.

— Прекрасная получилась свадьба, правда? — Эдвина решила сменить тему. Незачем напрасно тревожить тени прошлого.

Все вновь заговорили о том, какой восхитительной была сегодня Хелен. Наконец воцарилась тишина, и, засыпая, Эдвина подумала, что не напрасно хранила фату все эти годы.

Вскоре она уже крепко спала, и только Алексис еще долго ворочалась, предвкушая завтрашнюю встречу с Малкольмом.

Глава 31

На следующий день они встретились в отеле «Амбассадор».

Эдвина с утра поехала проводить Джорджа, а Алексис сказала Фанни, что хочет повидаться с приятелем. Она заметно нервничала.

Фанни устроилась в номере с книгой, а Тедди спустился в бассейн, когда Алексис остановила такси и уехала в неизвестном направлении.

— Моя сестра придет в ярость, если узнает о нашей встрече, — сказала Алексис Малкольму.

В кремовом костюме и в такой же шляпке с вуалью она выглядела прекраснее, чем когда-либо, и смотрела на Малкольма доверчивым детским взглядом.

— Что ж, надо сделать так, чтобы она об этом не узнала.

Как никогда элегантный, он уверенно взял ее за руку. Неприкрытая чувственность странным образом сочеталась в нем с почти отеческой заботливостью, и именно это последнее качество так привлекало Алексис.

— По крайней мере твой очаровательный брат уехал из города. — Он засмеялся. — Где же наш счастливчик намерен провести медовый месяц?

— В Нью-Йорке и Канаде.

— Не едет в Европу? — удивился он. — Чудеса!

Алексис не стала объяснять причин подобного поведения брата.

— Надолго они уезжают?

— На шесть недель, — сказала она простодушно, а он, улыбнувшись, поцеловал ее ладони.

— Бедняжка… как же ты обойдешься без него? Теперь он будет заботиться о своей любимой женушке, а ты останешься совсем одна, правда?

На самом деле все было совсем не так, ведь у Алексис имелась еще старшая сестра, но его голос звучал так нежно и вкрадчиво, что она действительно почувствовала себя самым одиноким существом в мире.

— Дорогая моя малышка, не грусти, твой Малкольм позаботится о тебе, — сказал он.

Алексис кивнула и улыбнулась. Поездка на Розарита-Бич, обещания, данные Эдвине и Джорджу, напрочь стерлись из ее памяти.

Он спросил ее о начале работы в следующем фильме, и она ответила, что Эдвина и Джордж решили подождать до его возвращения из Канады.

— Так в ближайшие два месяца ты свободна? — обрадовался Малкольм.

— В общем, да… но мне нужно вернуться в Сан-Франциско, потому что мои младшие брат и сестра еще учатся в школе.

«Она совсем ребенок, — подумал Малкольм, — хотя очень красива уже сейчас и можно представить, в какую красавицу она превратится, когда станет женщиной».

  93  
×
×