123  

В конце концов, в тот вечер все четыре сестры собрались дома. Двери их спален были распахнуты, и они перекликались, желая друг другу спокойной ночи. И каждая из них улеглась в постель с улыбкой, думая, что им очень повезло — они есть друг у друга, что бы ни происходило и как бы ни складывались их отношения с мужчинами.


Глава 25


День святого Валентина сестры встречали со смешанными чувствами. Все проснулись с мыслью, что в этот день их отец женится в Лас-Вегасе, и это тяжелым камнем легло на сердце каждой. Они еще сильнее стали тосковать по своей матери. За завтраком все были серьезны и задумчивы. Они отправили отцу и Лесли цветы и шампанское в номер отеля в Лас-Вегасе. А Сабрина две недели назад отправила отцу е-мейл относительно брачного контракта. Тот ответил, что и сам подумал об этом и обо всем позаботился, и это немного успокоило Сабрину. По крайней мере, если брак не сложится, Лесли не удастся отобрать у отца все имущество.

Что касается празднования Дня святого Валентина, то Брэд в тот вечер пригласил Энни на ужин. К немалому удивлению Тэмми, Джон тоже предложил ей в тот вечер встретиться. Он пригласил ее поужинать и сходить в кино, что ее вполне устраивало, потому, что они только что начали встречаться и излишне романтический характер свидания мог бы показаться неуместным. А из Провиденса собирался приехать на один вечер Пол, чтобы увидеться с Кэнди. У всех были свои дела, кроме Сабрины, которая предполагала остаться дома и поработать. Все остальные, уходя из дома и оставляя ее одну, чувствовали себя далеко не лучшим образом. Тэмми с виноватым видом собиралась уйти, оставляя Сабрину в одиночестве, та готовила себе суп.

— Ты ведешь себя глупо, — заявила Сабрина. — Со мной будет все в порядке. — Она ободряюще улыбнулась сестре и сказала, что та выглядит очень хорошенькой. А еще раньше Сабрина говорила, что ей очень нравится Джон — симпатичный и, главное, интеллигентный, добрый человек с живым умом. Они с Тэмми оба были энергичны, полны великолепных идей и работали рядом. Пол Смит тоже нравился Сабрине. Он был словно глоток свежего воздуха по сравнению с мужчинами, обычно окружавшими Кэнди, которые только и ждали удобного случая, чтобы обмануть ее и использовать в своих интересах. И конечно, ей нравился Брэд. Когда уходила Энни, Сабрина сказала ей, какой красавицей она выглядит. Тэмми помогла Энни одеться. Кэнди поколдовала над ее волосами и снова чуть укоротила их. Энни выглядела совершенно как сказочный эльф, и Брэд пришел в полное замешательство от ее красоты. Они все больше влюблялись друг в друга. Кажется, их отношения принимали серьезный оборот.

К девяти часам Сабрина осталась одна. Она сидела за кухонным столом, уставясь в тарелку супа, и думала о Крисе, не понимая, как могли отношения между ними оборваться таким образом. Она потеряла мужчину, которого любила в течение почти четырех лет. Наконец, Сабрина сдалась и вылила суп в раковину. Она не могла ни есть, ни работать. Могла лишь думать о Крисе и обо всем, чего разом лишилась. Она ничего не слышала о нем с новогодней ночи. Он ни разу не позвонил ей с тех пор, как покинул дом, унося в кармане кольцо, которое она отказалась принять.

Сабрина побродила по гостиной, пыталась то сесть за письменный стол, то посмотреть телевизор, но не смогла сосредоточиться и вскоре поднялась к себе комнату и стала смотреть в окно. За окном шел снег. Наконец, терпение ее лопнуло. Она должна его увидеть, хотя бы еще разок. Сабрина спустилась, оделась и побрела под снегопадом к Крису. Внизу нажала кнопку домофона и впервые почти за два месяца услышала его голос. Один лишь звук его голоса был для нее воздухом, от нехватки которого она задыхалась в течение шести недель.

— Кто это?

— Я. Можно к тебе подняться?

Последовала долгая пауза, потом прозвучал зуммер. Она толкнула дверь и поднялась по лестнице в его квартиру. Он стоял на пороге хмурый, босой, в свитере и джинсах. Они долго смотрели в глаза друг другу, потом она медленно направилась к нему, и он отступил на шаг, пропуская ее в комнату. Войдя, она огляделась вокруг. В квартире ничего не изменилось, как не изменился и он. Он был все тем же мужчиной, которого она любила, но за которого не могла заставить себя выйти замуж.

— Что-нибудь случилось? — спросил он с озабоченным видом. Она была кое-как одета и выглядела очень плохо. — С тобой все в порядке?

  123  
×
×